赏析

《初发扬子寄元大校书》的译文及赏析

时间:2021-07-12 12:56:26 赏析 我要投稿

《初发扬子寄元大校书》的译文及赏析

  “世事波上舟,沿洄安得住。”这两句是说,与友人离别,心里很悲伤,又不得不离开。可回头一想,世上的事,就像波浪中行船,要么是顺流而下,要么是逆流而上,由不得自己,哪有一直稳在原地不动的道理。好朋友也是这样,有聚有散,本属常理,用不着过分悲伤。这既是自解,又是安慰朋友。词平理端,“含蓄不尽,愈见情深”,颇耐寻味。

  出自韦应物《初发扬子寄元大校书》

  凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。

  归棹洛阳人,残钟广陵树。

  今朝为此别,何处还相遇。

  世事波上舟,沿洄安得住。

  注:初发:启程出发。 扬子:渡口名,在今江苏扬州市南。

  ①世事:世上的事。

  ②沿洄:顺流而下叫沿,逆流而上叫洄。

  ③安得:哪有。哪能。

  参考译文

  凄然地辞别了好朋友,驶向烟雨濛濛的江心。

  在乘船返回洛阳之际,传来广陵树间的钟声。

  此时我们在扬州惜别,不知何处才能再相逢。

  世间事如同浪里行舟,不论顺流逆流怎能停。

  赏析

  《初发扬子寄元大校书》是唐代诗人韦应物的作品。此诗写作者在乘船离开广陵(今江苏扬州)赴任洛阳(今属河南)的途中,对友人元大的离别之情。首联写别离之“初发”;颔联写友人乘舟归去;颈联写期望重逢;尾联以舟行不定,喻世事之顺逆翻复,难以自主。全诗借景抒情,寓情于景,诗人联想到世事的难测,写得很有情致,也吐露了自己被罢官以后的心情。

  这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。整首诗的笔调都是含蓄的,诗人有意遮掩自己过分哀伤的情感,表面平淡,内涵深厚。

  此诗首联“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾”,诗人自述怀着离别有人,内心充满“凄凄”的别情。诗中以“亲爱”二字相称,可见彼此友谊很深,一旦分别,自然依依不舍。但船终于启行了,一会便飘荡在迷茫的烟雾之中,友人的身影虽已消失,诗人还不停地回望广陵城。其中“泛泛”二字,让人仿佛看到诗人一颗惆怅若失的心就如同漂浮在烟雾笼罩的水面上的客船,景物不自觉地染上了诗人的情。

  正在这时,诗人忽然听到广陵寺庙里的钟声,从朦胧的烟树中隐隐传来,他的心情更觉难过。“归棹洛阳人,残钟广陵树”体现出诗人和元大分手,心情很悲伤。其中“残钟”写声,“广陵树”写行,钟声越来越细,树影越来越小,诗人离广陵、离友人越来越远了,友人留在钟声袅袅的烟树背后。世人的离别之情背景物全然引出。“残钟广陵树”五个字能够表现出诗人与元大离情别绪的.特殊感情,是和上文一路逼拢过来的诗情分不开的。这便是客观的形象受到感情的色彩照射后产生的特殊效果。

  接着“今朝此为别”四句抒发感慨。诗人一方面是申述朋友重逢的不易;一方面又是自开自解:世事本来就不能由个人作主,正如波浪中的船,随波逐流,不能自已。这样既是开解自己,又是安慰朋友。在这平平淡淡的抒情中,达到了非凡的艺术效果,饱含着诗人浓浓的情感,深深的思考。

【《初发扬子寄元大校书》的译文及赏析】相关文章:

《初发扬子,寄元大校书》原文赏析03-27

《初发扬子寄元大校书》原文及赏析08-04

初发扬子寄元大校书原文,注释,赏析10-15

《初发扬子寄元大校书》原文阅读及赏析08-04

《初发扬子寄元大校书》的原文注释及赏析08-25

初发扬子寄元大校书诗词08-09

《寄李儋元锡》译文及赏析08-11

夜发分宁寄杜涧叟译文及赏析07-27

夜雨寄北译文及赏析05-17