赏析

《哥舒歌》的全诗翻译与赏析

时间:2021-07-11 09:24:21 赏析 我要投稿

《哥舒歌》的全诗翻译与赏析

  北斗七星高,哥舒夜带刀。

  至今窥牧马,不敢过临洮。

  【诗文解释】

  1北斗七星高高地挂在天上,哥舒翰将军夜里带着刀戍边。至今胡人还窥视牧马,慑于哥舒翰将军不敢越过临洮。

  黑夜里北斗七星挂得很高;哥舒翰夜带宝刀勇猛守边。

  至今吐蕃族的牧马只敢远望;他们再不敢南来越过临洮。

  【词语解释】

  窥牧马:侵扰内地偷放牧者。

  ⑴ 窥:窃伺。

  ⑵ 临洮:秦筑长城西起于此。

  ⑶ 哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒部的后裔。

  【赏析】

  这首诗大约是在公元753年(唐玄宗天宝十二年)哥舒翰领兵大破突厥后西北人民为歌颂其战功而作。哥舒翰原是身兼几个节度使的名将王忠嗣的部下,公元747年(唐玄宗天宝六年),因为王忠嗣被诬陷革职,玄宗命哥舒翰为陇右节度使。陇右节度使的设置就是为了防御吐蕃的,治所在都州(今青海省乐都县)。哥舒翰对吐蕃的战争起到了安定边境,保护人民生活、生产的作用。因此,西鄙人以此诗颂之。

  哥舒,这里指哥舒翰。哥舒,是以部落名称作为姓氏。哥舒翰,突厥族哥舒部人。哥舒翰在对吐蕃的战争中,是有体现唐玄宗骄奢好战的一面的。有的战争则是属于抵御吐蕃侵扰的。由于哥舒翰多次击退吐蕃侵扰,改变了边境的局面,致使“吐蕃屏足不敢近青海”。因而,当时就有民谣说:“北斗七星高,哥舒夜带刀。吐蕃总杀却,更筑两重壕。”这里的《哥舒歌》,很可能是在这首民歌基础上加工过的作品。《哥舒歌》从内容上看,是颂扬哥舒翰抵御吐蕃侵扰、安定边疆的;同时也通过这个形象寄寓了人民渴望和平、安定的理想和愿望。“北斗七星高,哥舒夜带刀”。第一句是起兴,诗人用高挂在天上的.北斗星,表达边地百姓对哥舒翰的敬仰。“至今窥牧马,不敢过临洮”,牧马,指吐蕃越境放牧,就其含意而言,也就是代指一切侵扰活动。临洮,就是今甘肃省洮河边的临潭。自从遭到哥舒翰的抵御,吐蕃再也不敢越过临洮进行骚扰。

  这首诗题为《哥舒歌》,哥舒之所以值得歌唱,是因为他戍边抗敌,保国为民。但是,作者并不从激烈的战斗中直接表现他如何英勇善战,如何机智果敢,用兵如神等等,而是通过侧面描写的手法来突出主题。诗的第一句就把哥舒翰在人民心中的威望渲染出来。人民为何赞扬,吐蕃何故畏惧;过去吐蕃长驱直入,如今又为什么“不敢过临洮”,这都是宣扬哥舒翰的赫赫武功。可见这样的描写是很富于启发性的。“哥舒夜带刀”,这个“夜”字是颇有讲究的,它把起兴的第一句和第二句巧妙地联系起来了,把赞扬和崇敬之情融注于人物形象之中;同时又将边地的紧张气氛和人物的警备神态刻画出来了。“哥舒夜带刀”五个字干净利落,好象是一幅引人注目的人物画像。在那简炼有力、富有特征的形象中,蕴藏了一股英武之气,给人一种战则能胜的信心,而给吐蕃以“屏足不敢近”的威慑。因此,就反映人物内心世界和表现诗的主题来讲,“哥舒夜带刀”比起那种冲锋陷阵的形象更丰富、更传神,更能诱导人们的想象。沈德潜说:“与《敕勒歌》同是天籁,不可以工拙求之。”然而,即使以工拙求之,此诗也不失其俊美感人。

  这首《哥舒歌》可能是经过修改加工后的作品,但是它那种朴实和巧妙、明朗和含蓄相统一的风格,依然显示出民歌的特色。

【《哥舒歌》的全诗翻译与赏析】相关文章:

哥舒歌原文、翻译及赏析02-28

《哥舒歌》原文、翻译及赏析03-02

关于哥舒歌一诗的赏析04-15

哥舒歌赏析03-13

哥舒歌原文、翻译注释及赏析08-17

《哥舒歌》译文及赏析08-24

《哥舒歌》唐诗赏析03-10

哥舒歌原文及赏析07-21

哥舒歌的原文及赏析10-29