《诣红楼院寻广宣不遇留题》全诗翻译赏析

时间:2025-01-07 09:05:04 晓璇 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《诣红楼院寻广宣不遇留题》全诗翻译赏析

  《诣红楼院寻广宣不遇留题》是唐代诗人李益所创作的的七言绝句。这首诗写的是诗人访友之时的情景,既写美景,又显出诗人的雅兴,不落俗套,读起来既感亲切自然,又富有浓厚的生活情趣。此诗构思精巧,不落俗套,兴味隽永,耐人玩索。以下是小编为大家收集的《诣红楼院寻广宣不遇留题》全诗翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  原文:

  《诣红楼院寻广宣不遇留题》

  唐·李益

  柿叶翻红霜景秋,碧天如水倚红楼。

  隔窗爱竹无人问,遣向邻房觅户钩。

  注释:

  ①户钩:开门的工具。

  ②红楼院:指安国寺红楼院。安国寺在长安城长乐坊,是唐睿宗旧宅。

  ③广宣:一位善诗的僧人,宪宗、穆宗两朝皆为内供奉,赐居红楼院。他与李益诗酒唱和,过从甚密。

  白话译文:

  经霜的柿叶红艳艳,秋景多么美好,澄澈的蓝天如水洗一般,雄伟的红楼倚天耸立。

  我隔着窗户向里看,只见那簇簇修竹惹人喜爱,可惜却无人邀请,主人不在呀,我只好派人去向邻居家里找户钩。

  全诗的意思:

  首先看到的是院内一片柿林,柿叶经霜都已变红,给秋日的园林增添了绚丽的色彩;抬头望去,湛蓝的天空像水洗一般明净,高耸入云、清新壮丽的红楼,像是依靠在蓝天上;隔窗隐约可见那片幽深的竹林,苍翠多姿,十分可爱。按捺不住,要进院去尽情观赏一番,遂差遣随从到邻居寻找开门的工具。诗句语意清新酣畅,景象优美,色彩鲜明,兴味隽永,有浓厚的生活情趣,亦反映出友情之深厚。

  赏析:

  《诣楼院寻广宣不遇留题》是唐代诗人李益的作品。此诗描绘了一幅绚烂的秋景图,创造出一种寥廓壮美的境界,表达了作者积极乐观的思想情趣。 在一个天高气爽的秋日,李益来到红楼院,适值广宣外出,不得入内,又不忍离去,遂于门外观赏院内景色而写下的。

  一个天高气爽的秋日,李益来到红楼院,适值广宣外出,不得入内,但又不忍离去,遂于门外观赏院内景色,写下了这首富有逸趣的七绝。

  诗人举目望去,首先映入眼帘的是一片红艳夺目的柿林。柿叶经霜一打,都已变红,给秋日的园林增添了绚丽的色彩,那是十分迷人的。接着,抬头仰望,湛蓝湛蓝的天空,像水洗过一般明净,把巍峨的红楼衬托得更加清晰壮丽。“倚”字很传神。秋高气爽,那本来就杳缈幽深的天宇越发显得空阔高远,而它竟与红楼相依相偎,这就巧妙地烘托出红楼高耸入云的雄姿了。诗人以瑰丽的色调、清新的语言,绘出绚烂秋色,创造出碧天、红楼“气势两相高”(杜牧《长安秋望》)的寥廓境界,令人心旷神怡。

  朱楼、红叶固然美丽,但隔窗隐约可见的那片幽深的竹林,苍翠多姿,尤为可爱。“爱竹”之“爱”,透露出诗人的倾羡之情,表现出诗人高雅的情趣。“无人问”三字既缴足题面,又开启下文:既然有好竹无人观赏,就进院去尽情游览一番吧。于是,他差遣随从到邻居家寻找开门的工具去了。访友不遇,并不返回,反而反宾为主,设法开门;乍一看,似乎不近情理,仔细咀嚼,却又觉合情合理,极富韵味。可以想见,李益对院内景色十分熟悉,对那丛翠竹特别喜爱,他和广宣的思想性格十分投合,对广宣的举止行动非常了然,连户钩放在何处也清清楚楚,他又可以不避嫌疑地擅自开门入室,可见他们相知之深,过从之密。

  这样丰富的内涵,这种超乎寻常的友情,不是通过“喜遇”之类的正面描述来表现,而是通过“不遇”时的一个举动“使人思而得之”,确是自成机杼,不落俗套,令人读来既感亲切自然,富有生活情趣,又觉委曲含蓄,兴味隽永。而且,诗人这一“爱”一“觅”,又使人想见其为人的洒脱、随和、豪放。至此,读者亦可领悟到前面的壮美秋色,正和诗人的磊落胸襟相映照。全诗气脉流贯,洋溢着一种积极乐观的生活情趣。

  创作背景:

  此诗具体创作时间未知。广宣是一位善诗的僧人,与几位大诗人常有唱和,与李益过从甚密。一个天高气爽的秋日,李益来红楼院找广宜谈诗,但广宣外出,不得入内,李益又不忍离去,遂于门外观赏院内景色,写下这首诗。

  作者简介:

  李益(748—829年),唐代诗人。字君虞。陇西姑臧(今甘肃武威)人。家居郑州(今属河南)。唐代宗大历四年(769年)登进士第,唐德宗建中四年(783年)登书判拔萃科。因仕途失意,客游燕赵。唐德宗贞元十三年(797年)任幽州节度使刘济从事。唐德宗贞元十六年(800年)南游扬州等地。唐宪宗元和十五年(820年)后入朝,历秘书少监、集贤学士、左散骑常侍等职。唐文宗太和元年(827年)以礼部尚书致仕。作为中唐边塞诗的代表,其诗语言凝炼鲜明,风格沉郁苍凉,悲壮凄婉。擅长绝句,尤工七绝。今存《李益集》二卷,《李君虞诗集》二卷。

【《诣红楼院寻广宣不遇留题》全诗翻译赏析】相关文章:

《寻隐者不遇》全诗及赏析11-23

[精选]《寻隐者不遇》全诗及赏析01-22

《寻隐者不遇》的原文及翻译赏析07-27

《寻隐者不遇》原文及翻译赏析12-28

寻陆鸿渐不遇全诗意思及赏析11-26

《寻西山隐者不遇》原文及翻译赏析12-28

春日全诗翻译及赏析04-14

《题君山》全诗赏析02-27

(合集)寻陆鸿渐不遇全诗意思及赏析11-27

《寻隐者不遇》赏析06-11