“水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香”译文及赏析

时间:2024-04-23 09:51:40 夏杰 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

“水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香”译文及赏析范文

  “水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香”的意思:微风拂过, 水晶一样的帘子轻轻晃动。蔷薇花开满了蔷薇架,满院都可闻到它那沁人心脾的香味。

  出自唐末将领高骈的诗作《山亭夏日》

  绿树阴浓夏日长, 楼台倒影入池塘。

  水精帘动微风起, 满架蔷薇一院香。

  注释;

  ⑴浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。

  ⑵水晶帘:又名水精帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。李白《玉阶怨》:“却下水晶帘,玲珑望秋月。”

  ⑶蔷薇:花名。夏季开花,有红、白、黄等色,美艳而香。一种观赏性植物,它的茎长似蔓,须建架供其攀援生长。[2]

  译文

  盛夏时节,绿树葱郁,树阴下显得格外清凉,白昼比其它季节要长,清澈的池塘中映射出楼台的倒影。微风拂过, 水晶一样的帘子轻轻晃动。蔷薇花开满了蔷薇架,满院都可闻到它那沁人心脾的香味。

  赏析:

  《山亭夏日》是唐末将领高骈的诗作。此诗写在山间幽静的庭院里,入眼都是绿树浓阴,楼台在水池中留下倒影,微风拂过,水晶一样的帘子轻轻晃动,蔷薇的香气也在随之荡漾开来,充盈在庭院的每一个角落。诗人捕捉了微风之后的帘动、花香这些不易觉察的细节,传神地描绘了夏日山亭的悠闲与宁静,表达了作者对夏日乡村风景的热爱和赞美之情。

  这是一首描写夏日风光的七言绝句,写出了山亭夏日的悠闲之感。

  首句起得似乎平平,但仔细玩味“阴浓”二字,不独状树之繁茂,且又暗示此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴”才能“浓”。这“浓”,除有树阴稠密之意外,尚有深浅之“深”意在内,即树阴密而且深。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地”,即此意。因此,“夏日长”是和“绿树阴浓”含蓄地联在一起的,并非泛泛之笔。

  第二句“楼台倒影入池塘”写诗人看到池塘内的楼台倒影。“入”字用得极好:夏日午时,晴空骄阳,一片寂静,池水清澈见底,映在塘中的楼台倒影,当属十分清晰。这个“入”字就正好写出了此时楼台倒影的真实情景。

  第三句“水晶帘动微风起”是诗中最含蓄精巧的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照耀下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水晶帘动”来比喻这一景象,美妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,非常美妙。其二,观赏景致的诗人先看见的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起”。如果先写“微风起”,而后再写“水晶帘动”,那就味同嚼蜡了。

  正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然看到了蔷薇,十分漂亮,诗人精神为之一振。诗的最后一句“满架蔷薇一院香”,又为那幽静的景致,增添了鲜艳的色彩,充满了醉人的芬芳,使全诗洋溢着夏日特有的生气。

  此诗写夏日风光,用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而当人在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠闲自在的诗人。

  扩展

  高骈[唐](?至八八七)字千里,南平郡王崇文孙。昭宗(八八九至九O三)时历淮南节度副大使,封渤海郡王。光启中为毕师铎所杀。家世禁衞,颇修饰,折节为文学,笔研固非其所事,然字亦不俗。咸通二年(八六一)张翔所撰唐蹈溪庙记,为其所书。《唐书本传、集古录》 唐末大将。字千里。高骈之先世为渤海人﹐迁居幽州(今北京)。祖崇文﹐为唐宪宗李纯时名将﹐世代为禁军将领。高骈累仕为右神策都虞候。懿宗初﹐高骈统兵御党项及吐蕃﹐授秦州刺史。咸通七年(866)﹐高骈镇安南﹐为静海军节度使﹐曾整治安南至广州江道﹐沟通交广物资运输。后入为右金吾大将军﹐除天平军(今山东东平北)节度使。僖宗干符二年(875)﹐移镇西川﹐在任上刑罚严酷﹐滥杀无辜。但有干才﹐他筑成都府砖城﹐加强防御。又在境上驻扎重兵﹐迫南诏修好﹐几年内蜀地较安。五年﹐徙荆南(今湖北江陵)。当时﹐王仙芝﹑起义军转战江南﹐朝廷任高骈为镇海军(今江苏镇江)节度使﹑诸道兵马都统﹑江淮盐铁转运使。次年﹐又迁淮南(今江苏扬州北)节度副大使知节度事﹐仍充都统﹑盐铁使以镇压起义军和主管江淮财赋。

  【生平】

  干符六年(879年)黄巢军队沿长江南岸西进,朝廷任高骈为镇海军(今江苏镇江)节度使,高骈遣将领张璘、梁缵阻击,黄巢转由浙江南进广州,广明元年(880年)黄巢北上,五月在信州(今江西上饶)击毙张璘。七月,飞渡长江。

  高骈慑于黄巢威势,又与中宦田令孜有怨,故坐守扬州,拥兵十余万,保存实力。黄巢军入长安时,唐僖宗急调高骈勤王,他不服朝廷节制,割据一方。唐朝之亡,和高骈有很大关系。中和二年(882年)正月,僖宗以兼中书令,充诸道行营都统,高骈有才,听到王铎加封都统,颇不以为然,写诗《闻河中王铎加都统》讽之:炼汞烧铅四十年,至今犹在药炉前;不知子晋缘何事,只 学吹箫便得仙。同年,朝廷罢免高骈诸道兵马都统﹑盐铁转运使等职。

  高骈晚年昏庸,信神仙之术,重用术士吕用之、张守一等人,付以军政大权。吕用之专断独行,动辄谮毁诸将﹐乃使上下离心,淮南将领毕师铎恐惧,中和五年(885年)遂反,高骈召宣州观察使秦彦助战。

  光启三年(887年),毕师铎出屯高邮,联合诸将攻扬州,高骈派人向杨行密求救,未至,城陷,高骈被囚,不久被秦彦、毕师铎所杀,杨行密得知后,命令全军将士为高骈穿孝,大恸三日,后发兵杀秦、毕二人。曾写诗讽刺高骈好神仙之术。

【“水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香”译文及赏析】相关文章:

满架蔷薇一院香作文08-11

菩萨蛮·水晶帘外娟娟月原文赏析11-06

《过香积寺》全诗译文及赏析10-18

秦观《满庭芳·山抹微云》译文及赏析01-30

《满庭芳·山抹微云》原文、译文及赏析02-21

李清照《满庭芳·小阁藏春》的原文译文及赏析04-03

蔷薇花香满晴空作文05-05

柑橘香满乡作文08-02

《山花》的译文及赏析01-09

《清明》译文及赏析04-06