赏析

过四皓墓翻译及赏析

时间:2021-07-07 13:31:13 赏析 我要投稿

过四皓墓翻译及赏析

  作者:李白

  过四皓墓

  我行至商洛,幽独访神仙。

  园绮复安在?云萝尚宛然。

  荒凉千古迹,芜没四坟连。

  伊昔炼金鼎,何年闭玉泉?

  陇寒惟有月,松古渐无烟。

  木魅风号去,山精雨啸旋。

  紫芝高咏罢,青史旧名传。

  今日并如此,哀哉信可怜?

  翻译

  我来到商山看洛水,到幽静之处访神仙

  四皓角里先生、夏黄公、东园公和倚里季如今去了那里?只有山上的萝藤依然茂密

  山上四座荒芜的坟墓相连,成了千古荒凉的遗迹

  他们当初在这里炼金丹,什么时候何年金丹成而玉泉闭?

  只有寒山映照着明月的冷光,千年古松也枝叶枯干,失去了往日的氛氲

  山中只有妖魔鬼怪在兴风作浪

  曾经高声咏唱的紫芝歌已经停息,但是,高洁的.英名却万古流传

  现在的政治局面酷似当年,历史循环,让人悲伤!

  赏析

  从歌的情绪看,当时的心情是很激动的,除了首尾两联,其他六联都是工整的对仗,这是要在情绪高涨的时候会才会发生的事情.

【过四皓墓翻译及赏析】相关文章:

《过陈琳墓》的翻译及赏析09-16

《过始皇墓》原文及翻译赏析03-03

过始皇墓原文、翻译注释及赏析09-07

过陈琳墓_温庭筠的诗原文赏析及翻译10-15

过陈琳墓原文及赏析08-29

《过陈琳墓》原文及赏析09-06

《过陈琳墓》原文赏析02-15

《过陈琳墓》的译文及赏析07-12

《苏小小墓》的翻译赏析09-16