赏析

赠别原文翻译及赏析

时间:2021-06-28 10:16:29 赏析 我要投稿

赠别原文翻译及赏析

  赠别

  朝代:唐代

  作者:杜牧

  原文:

  多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。

  蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

  译文及注释

  韵译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。 注释多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。樽:酒杯。

  鉴赏

  这一首着重写惜别,描绘与她的.筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。

  作者介绍

  杜牧 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

【赠别原文翻译及赏析】相关文章:

赠别原文及赏析08-20

广陵赠别原文、翻译注释及赏析08-17

广陵赠别原文及赏析08-27

赠别二首_杜牧的诗原文赏析及翻译09-20

衡阳与梦得分路赠别原文、翻译注释及赏析09-09

赠别王十七管记原文、翻译注释及赏析09-08

赠别二首原文及赏析10-18

赠别王十七管记_高适的诗原文赏析及翻译08-04

赠别二首·其二原文、翻译注释及赏析08-14