赏析

《早发白帝城》译文及赏析

时间:2021-06-24 17:32:50 赏析 我要投稿

《早发白帝城》译文及赏析

《早发白帝城》译文及赏析1

  早发白帝城

  李白

  朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

  两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

  注释

  1、白帝:今四川省奉节

  2、江陵:今湖北省江宁县。县。

  3、一日还:一天就可以到达。

  清晨,我告别高入云霄的白帝城;

  江陵远在千里,船行只一日时间。

  两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;

  不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

  诗是写景的'。唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

  全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”

《早发白帝城》译文及赏析2

  早发白帝城

  作者:李白

  朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

  两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

  【原文注释】:

  1、白帝:今四川省奉节

  2、江陵:今湖北省江宁县。县。

  3、一日还:一天就可以到达。

  【翻译译文】:

  清晨,我告别高入云霄的白帝城;

  江陵远在千里,船行只一日时间。

  两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;

  不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

  【赏析鉴赏】:

  诗是写景的。唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

  全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。难怪乎明人杨慎赞曰:惊风雨而泣鬼神矣!

【《早发白帝城》译文及赏析】相关文章:

早发白帝城译文及赏析06-27

《早发白帝城》(李白)译文及赏析03-23

《早发白帝城》赏析05-07

《早发白帝城》的赏析07-12

早发白帝城赏析04-20

《早发白帝城》的片断赏析04-09

《早发白帝城》原文及赏析06-27

早发白帝城精彩赏析04-20

早发白帝城的赏析及翻译04-15