作为高三的学生我们应该把心思集中在学习上,他给我们提出了一些有用的建议,自从高中毕业后我和同学一直保持联系,在老师的帮助下她的英语取得了很大的进步,由于有了互联网网购变得越来越流行。
大英unit6句子翻译
1:Hecriedhisheartoutwhenheheardthathewasnotinthelistoftheschoolteam.Afterall,hehadgonethroughmonthsofhardtrainingandcompetitionandhadlearnedhowtoshootskillyandaccuractly.
2:Thecoachwhowasfamousforhisstrictness,hadmeantforalltheplayerstoshutoutallthedistractingthoughtsandpushthemselvesbeyondtheirlimitstomakesurethattheycanwinamedalat29tholympicgamesheldinBeijing.
3:Sincehetookovertheteam,thenewcoachhasalwaysborninmindhismissionandfinallymadeittothechampionshipoftheleaguematches.Wheninterviewed,thecoachwasataloforwordsduetoexcitement.
http://www.oh100.com spitethefactthatmostfinalsare0-0,1-0or2-1,peoplekeepflockingtoseefootballgames.Forme,itmeansamysterywhatissoattractingaboutfootball.
英语北师大版unit4句子翻译
Unit4
1我们可以更有效地利用我们的资源。(makegooduseof)
Wecanmakebetteruseofourresources.
2我相信只要坚持不懈,我的梦想总会实现。(cometrue)
IbelievethataslongasIcarryon,mydreamwillcometrue.
3Alice把她的蛋糕和其他孩子一起分着吃了。(share…with)
Alicesharedhercakewithotherkids.
4作为高三的学生,我们应该把心思集中在学习上。(focusone’smindon)Assenior3studets,weshouldfocusourmindsonstudy.
5我们班由10个女生和30个男生组成。(consistof)
Ourclaconsitsof10boysand30girls.
6他给我们提出了一些有用的建议。(offersb.sth./offersth.tosb.)
Heofferedussomeusefuladvice./Heofferedsomeusefuladvicetous.
7很显然,吸烟有害健康。(Itisobvious/clearthat)
Itisclearthatsmokingisbadforourhealth.
8他不仅卖书还卖报纸。(aswellas)
Hesellsbooksaswellasnewspapers.
9不仅学生,他们的老师也在看这部电影。(notonly…butalso)
Notonlystudentsbutalsotheirteachersarewatchingthefilm.
10这个问题政府很难处理。(Itisadj.forsb.todosth.)
Itisdifficultforthegovernmenttodealwiththeproblem.
11自从高中毕业后,我和同学一直保持联系。(keepintouchwithsb.)
Sincegraduationfromseniorhighschool,Ihavebeenkeepingintouchwithmyclassmates,.
12中国有超过十三亿人口。(hasapopulationof)
Chinahasapopulationofmorethan1.3billion.
14尽管我很努力学习,还是觉得学好英语很难。(finditadj.todosth.)ThoughIstudyhard,IfindithardtolearnEnglishwell.
15他很有可能去留学深造。(belikelytodosth.)
Heislikelytogoabroadforfurtherstudy.
1
16我建议把运动会延期。(suggest)
Isuggestputtingofftheschoolsportsmeet.
17在老师的帮助下,她的英语取得了很大的进步(withthehelpof)
Withthehelpoftheteacher,shemadegreatprogreinEnglish.
18每个人都应该为保护环境作贡献。(makeacontributionto)
Everyoneshouldmakeacontributiontoprotectingtheenvironment.
19由于有了互联网,网购变得越来越流行。(moreandmorepopular)
Thankstotheinternet,shooppingonlineisbecomingmoreandmorepopular.20你能给我提供些热水吗?(providesb.withsth.)
Canyouprovidemewithsomehotwater.
21她如此努力以至于她在期末考试中获得了第一名。(so…that)
Sheworkedsohardthathegotthefirstplaceinthefinalexam.
22由于错过公交车,她上学迟到了。(asaresult)
Shemissedthebus,asaresult,shewaslateforschool.
23下个星期我们将就学生是否应该网上交友进行讨论。(havedisscussionabout)
Nextweekwewillhaveadiscussionaboutwhetherstudentscanmakefriendsonline.
24爱因斯坦被认为是世界上最伟大的科学家之一。(beknownas)
Einthsteinisknownasoneofthegreatestscientistsintheworld.
25她在理解这首诗上有问题。(haveproblemsindoingsth.)
Shehasprobleminunderstandingthepoem.
26你所说或所做的每一件事都会对别人产生影响。(haveaneffecton)Whatyousayordowillhaveaneffectonothers.
27我们应该采取行动保护环境。(takeaction)
Weshouldtakeactiontoprotecttheenvironment.
28从现在开始,我下决心努力学习。(makeupone’smind)
Imakeupmymindtostudyhardfromnowon.
29在过去的十年,我的家乡发生了巨大的变化。(inthelasttenyears.)Greatchangeshavetakenplaceinmyhometowninthelasttenyears.
2
30我相信我能胜任这份工作。(beupto)IamconfidentthatIamuptothejob.3
21世纪大学英语读写教程第二册1~6单元Readingaloud+句子翻译
Readingaloud
U1“VeryhesitantlyIselectedatubeofbluepaint,andwithinfiniteprecautionmadeamarkaboutasbigasabeanonthesnow-whitefield.AtthatmomentIheardthesoundofamotorcarinthedriveandthrewdownmybrushinapanic.IwasevenmorealarmedwhenIsawwhosteppedfromthecar:thewifeofSirJohnLavery,thecelebratedpainterwholivednearby.
“’Painting!’shedeclared,’Whatfun.Butwhatareyouwaitingfor?Letmehavethebrush---thebigone.’SheplungedintothepaintsandbeforeIknewit,shehadsweptseveralfiercestokesandslashesofblueontheabsolutelyterrifiedcanvas.Anyonecouldseeitcouldnothitback.Ihesitatednomore.Iseizedthelargestbrushandfelluponmywretchedvictimwithwildfury.Ihaveneverfeltanyfearofacanvassince.”
U2ThisbeliefinhardworkisthefirstofthreemainfactorscontributingtoAsianstudents’outstandingperformance.ItspringsfromAsians’commonheritageofConfucianism,thephilosophyofthe5th-century-BCChinesesagewhoseteachingshavehadaprofoundinfluenceonChinesesocieth.OneofConfucius’sprimaryteachingsisthatthrougheffort,peoplecanperfectthemselves.
ConfucianismprovidesanotherimportantingredientintheAsians’succeaswell.InConfucianphilosophy,thefamilyplaysacentralrole—anorientationthatleadspeopletoworkforthehonorofthefamily,notjustforthemselves.Onecanneverrepayone’sparents,andthere’sasenseofobligationorevenguiltthatisasstrongaforceamongAsiansasProtestantphilosophyisamongthoseintheWest.
U3ThefirstculturaltranslatorIevermetwasaninstallationengineer,Georgebyname,whoworkedforanAmericancompanywhereIwasthedirectorofinternationaloperations.ThecompanyhadjuststartedajointventurewithaJapanesefirm,andtheAmericanmanagementneededsomeonetotraintheJapaneseemployeesinitsuniquetechnology.George’ssolidunderstandingoftheequipment,itsinstallationandusemadehimthebest-qualifiedemployeeforthejob,soeveryonewashappywhenGeorgeacceptedatwo-yearcontractfortemporarytransfertoJapan.
Fromthestart,GeorgewaswellacceptedbyalltheJapaneseemployees.JapanesemanagersoftendistrustanyonesenttorepresentUSowners,butGeorgewassonaturallynonassertivethatnoonecouldseehimasathreattotheircareers.Sotheyfeltcomfortableaskinghisadviceonawiderangeofmatters,includingtheoddbehavioroftheirpartnersacrotheocean.EngineersthroughoutthecompanyappreciatedGeorge’sexpertiseandhisfriendlyandcapablehelp,andtheygotintothehabitofturningtohimwhenevertheyhadaproblem—anyproblem.AndthesecretariesintheofficewereeagertohelpthisnicebachelorlearnJapanese.
U4Failureisneverpleasant.Ithurtsadultsandchildrenalike.Butitcanmakeapositivecontribution
toyourlifeonceyoulearntouseit.Steponeistoask,“WhydidIfail?”Resistthenaturalimpulsetoblamesomeoneelse.Askyourselfwhatyoudidwrong,howyoucanimprove.Ifsomeoneelsecanhelp,don’tbeshyaboutinquring.
Success,whichencouragesrepetitionofoldbehavior,isnotnearlyasgoodasateacherasfailure.Youcanlearnfromadisastrouspartyhowtogiveagoodone,fromanill-chosenfirsthousewhattolookforinasecond.Evenafailurethatseemstotalcanpromptfreshthinking,achangeofdirection.
U6Hehasbeenproclaimed“thefinestmindalive”,“thegreatestgeniusofthelate20thcentury”,and“Einstein’sheir”,Knowntomillions,farandwide,forhisbookABriefHistoryofTime,StephenHawkingisastarscientistinmorewaysthanone.Hisgiftforrevealingthemysteriesoftheuniverseinastylethatnon-scientistscanenjoymadeHawkinganinstantcelebrityandhisbookabestsellerinbothBritainandAmerica.IthasearnedaplaceintheGuinneBookofRecordsforspending184weeksinTheSundayTimes“top-ten”list,andhassoldmorethanfivemillioncopiesworldwide—virtuallyunheard-ofsucceforasciencebook.
Howdidallthishappen?Howhasamanwhoisalmostcompletelyparalysedandunabletospeakexceptthroughacomputerovercometheseincredibleobstackesandachievedfarmorethanmostpeopleeverdreamof?
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish
U11.老伴六十多岁时中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛。无人依靠的生活对他来说将是非常困难的。
Whenhiswifediedofastrokeinhersixties,the72-year-oldretiredprofessorwas
overwhelmedwithgrief.Lifewouldbehardforhimwithoutanyonetorelyon.
2.两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展。许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家。
TwoamateurpaintersheldanexhibitionoftheirpictureslastmonthinLondon.Manypeoplewenttoseeit,includingafewcelebratedprofessionals.
3.当20世纪80年代中期,7名宇航员在“挑战者”号的灾难中遇难时,全世界一下子陷入了震惊与悲痛中。
WhensevenastronautsdiedintheChallengerdisasterinthemid-1980s,itplungedthewholeworldintoshockandgrief.
4.在结束了其第二届首相任期之后,她仍积极参与政治事务。当政府遇到困难时,她屡次前来帮忙。
Aftercompletinghersecondprimeministry,sheremainedactivelyinvolvedinpoliticalaffairs.Shecametotherescueseveraltimeswhenthegovernmentwasindifficulty.
5.大选失败后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试耕作。
Afterhisfailureintheelectioncampaign,Dr.Smithretiredtoasmallvillage,wherehetried
hishandatfarming.
6.只要你一辈子不停地努力工作,你在回忆往事时就会感到心满意足的。
Aslongasyoukeepworkinghardallyourlife,youwillrecallyourpastwithaglowofsatisfaction.
7.我们必须唤醒人们认识到环境保护的重要性。否则,就为时太晚了。
Wemustawakenpeopletotheimportanceofenvironmentalprotection,oritwillbetoolate.
8.那位官员因卷入一件政治丑闻而被撤职。如果早知会落到这般地步,他当初也许就会以不同的方式行事了。
Thatofficialwasremovedfromofficeforbeinginvolvedinapoliticalscandal.Hadheknownthiswouldhappen,hemighthaveacteddifferently.
U21.我们班女生占大多数。相比之下,他们的班级全由男生组成。
Femalestudentsconstitutethemajorityofourclass.Bycontrast,theirclaismadeupofmalesonly.
2.美国孩子通常每天看三小时电视,而中国孩子必须将放学后的大部分时间用于做家庭作业。
AmericankidscanusuallywatchTVthreehoursaday,whereastheirChinesecounterpartshavetodotheirhomeworkmostofthetimeafterschool.
3.他开发的一系列新研究方法使他获得了巨大的成功。他说这一切都得归功于他父母的鼓励。
Hisdevelopmentofaseriesofnewresearchmethodsledtohishugesuccess.Hesaidthatheowedallthistohisparents’encouragement.
4.讨论直接涉及到他的未来,而他却被排斥在外,对此他表示愤慨。
Heresentedbeingexcludedfromdiscussionsthatdirectlyconcernedhisfuture.
5.这些问题连续不断地出现,这表明这台新仪器必须重新调试。
Thefactthattheseproblemsarecontinuallyshowingupsuggeststhatthisnewdevicemustbereadjusted.
6.张华是近年来涌入美国一流大学的亚裔学生之一,他说他的许多思想都基于传统的中国哲学。
AsoneoftheAsianstudentswhohavesurgedintothebestAmericanuniversitiesinrecentyears,ZhangHuasaysthatmanyofhisideasarebasedonthetraditionalChinesephilosophy.
7.首先,杨先生如此努力工作并非只是为了钱。他一心为了教育青年人并设法激励他们在各方面都取得进步。
Tostartwith,itisnotmerelymoneythatmakesMr.Yangworksohard.Heiscommittedtoeducatingtheyoungandtriestomotivatethemtogetaheadinlife.
8.我们剩下的时间不多了,于是我们把车开得更快,希望能及时赶到机常
Astimewasrunningout,wedroveevenfasterinhopesthatwecouldmakeittotheairportintime.
U31.当那份临时性的工作结束时,人家给乔治提供了一份永久性的(permanent)工作,他马上就接受了。
Whenthetemporaryjobcametoanend,Georgewasofferedapermanentjob,whichheacceptedatonce.
2.为了确保他们在日本的合资企业赢利,那些美国公司比之语言翻译来说更需要文化翻译。ToensurethattheirjointventuresinJapanareprofitable,theAmericancompaniesneedculturaltranslatorsevenmorethanlanguagetranslators.
3.作为一名文化翻译,乔治渴望帮助那些就许许多多事情来向他求助的日方雇员,包括属于他专业知识范围之内和之外的问题。
Asaculturaltranslator,GeorgewaseagertohelptheJapaneseemployeeswhocametoaskhisadviceonagreatmanymatters,bothwithinandoutsidehisfieldofexpertise.
4.乔治用某种方法说服美方经理接受了日方会计师的决定,从而缓解了两人之间的冲突。Somehoworother,GeorgepersuadedtheAmericanmanagertogoalongwiththeJapaneseaccountant’sdecision,thussmoothingovertheconflictbetweenthetwo.
5.美方经理与日方经理之间的确有时会发生冲突和争论。但由于双方都很有见识进行妥协,才防止了这些冲突和争论激化为感情大战。
ConflictsandargumentsdoariseattimesbetweentheAmericanmanagersandtheirJapanesecounterparts.Butsincebothpartieshavethegoodsensetocompromise,theseconflictsarepreventedfromescalatingintobigemotionalbattles.
6.所有的日方雇员,包括人事经理在内,都很感激乔治在他们遇到的众多问题上所给予的经常帮助。
AlltheJapaneseemployees,thepersonnelmanagerincluded,appreciatedGeorge’sfrequenthelpwiththemultitudeofproblemstheyraninto.
7.我的日语还不足以很好地表达我的思想,所以如果我有时说了些愚蠢的话,请不要生气。MyspokenJapaneseisnotgoodenoughtoexpremyselfwell.Pleasedon’tgetoffendedifIsometimessaystupidthings.
8.张大夫对中医有精深的了解,英语也掌握得不错,所以他完全有资格培训前来中国学习中医的外国医生。
WithasolidunderstandingoftraditionalChinesemedicineandagoodmasteryofEnglish,Dr.ZhangishighlyqualifiedtotrainforeigndoctorswhohavecometoChinatostudyChinesemedicine.
U41.庇护孩子不让他们知道自己已经失败对于他们的成长是绝对无益的。
Shieldingchildrenfromtheknowledgethattheyhavefailedisanythingbutbeneficialtotheirdevelopment.
2.爱默生认为在失败与成功之间并无天壤之别。
Emersondoesnotthinkthereisaworldofdifferencebetweensucceandfailure.
3.一个成熟的人是一个善于把失败变成成功的人。
Amaturemanisonewhoisgoodatturningfailureintosuccess.
4.她醉心于自己在溜冰方面的成功,从未对现实世界的挑战作好准备。
Shewassoobsessedwithbecomingasucceiniceskatingthatsheneverpreparedherselfforthechallengesoftherealworld.
5.当他得知自己的公司已经破产(gobankrupt)时,神经完全崩溃了
Hesufferedacompletenervousbreakdownwhenhelearnedthathiscompanyhadgonebankrupt.
6.史密斯先生在谈到他的成功时,往往夸大其辞(exaggeration)。
Whentalkingabouthissuccess,Mr.Smithisverypronetoexaggeration.
7.这家公司开始只卖收音机,但现在已扩大营业范围,销售电脑了。
Thecompanystartedbysellingradiosbutnowhasbranchedoutintosellingcomputersaswell.
8.事实上,失败并不是可怕的东西。一旦我们学会运用它,它就能对我们的成长和发展作出积极的贡献。
Infact,failureisnothingtobeafraidof.Oncewelearnhowtouseit,itcanmakeapositivecontributiontoourgrowthanddevelopment.
U61.专攻理论宇宙学的英国科学家斯蒂芬·霍金被公认为二十世纪末叶最伟大的天才。
StephenHawking,aBritishscientistspecializingintheoreticalcosmologyhasbeenproclaimedthegreatestgeniusofthelate20thcentury.
2.每推出一张新唱片,这位歌手总梦想着它能跻身电台的排行榜前十名之列。
Everytimehereleasesanewrecord,thesingerdreamsofits/itearningaplaceinthe“top-ten”listontheradio.
3.位于伦敦西北的牛津大学以其学术成就而闻名遐迩。
LocatedtothenorthwestofLondon,OxfordUniversityiswellknown/notedfarandwideforits
academicexcellence.
4.作为一位智力超群的伟人,爱因斯坦使现代人对于时空有了全新的概念。
Anintellectualgiant,Einsteinwasresponsibleformodernman’snewconceptoftimeandspace.
5.这项医学研究的目的在于找到医治遗传性血液疾病的新疗法,因为现在使用的药物不能治愈这些复杂的疾玻
Thismedicalresearchisaimedatfindingnewtreatmentforinheritedblooddiseases,becausethedrugsnowinusecannotcurethesecomplicateddiseases.
6.今年是我校建校一百周年纪念。我校最初是一家私塾,现已成为一所以理论研究见长的世界名牌大学。
Thisyearistheonehundredthanniversaryofthefoundingofouruniversity.Aprivateschoolinitially,ithasnowbecomeaworld-famousuniversityspecializinginthetheoreticalresearch.
7.两年前,鲍勃对他餐馆经理的工作感到厌倦;幸好他获得了一份州立大学的奖学金。Twoyearsago,Bobwasfeelingboredwithhisjobasarestaurantmanager.Luckilyhewonascholarshiptothestateuniversity.
8.当被问及斯蒂芬在大学时是什么样的学生时,当时任物理系系主任的怀特教授回忆道:“他给我的印象是个非常聪明的学生,具有一种对物理本能的洞察力。”
AskedwhatkindofstudentStephenwasatcollege,Prof.White,thethenChairmanofthePhysicsDepartment,recalls:“Heimpressedmeasaverybrightstudentwithaninstinctiveinsightintophysics.”