期末复习:翻译句子

期末复习:翻译句子 | 楼主 | 2017-07-09 17:59:06 共有3个回复
  1. 1期末复习:翻译句子
  2. 2商务英语短语词组&句子翻译期末复习总结!!必考!
  3. 3外贸函电期末复习之翻译句子

这个婴儿还不会爬更不要说走了,我父母非常专制而我的那些朋友的父母却将儿女当朋友,人们的情感社交和智力的个性特征通过行为明显地表达出来,稳定的无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。

期末复习:翻译句子2017-07-09 17:56:25 | #1楼回目录

第一单元

1.Nodoubtthisistruetoacertainextent,butitisnotveryhelpfultostudents.

这种说法无疑是有几分道理的,但对学生来说不是很有帮助。

2.Thebabycan’tevencrawlyet,letalonewalk.

这个婴儿还不会爬,更不要说走了。

http://www.oh100.com

这部电影是根据莎士比亚的戏剧改编的。

http://www.oh100.com

如果你英语和电脑技能都掌握得好,那么你在求职时就一定比别人更有优势。

5.Itisworthrememberingthatlanguageisameansofcommunication.

值得牢记的是:语言是一种交际手段。

6.Somestudentsgototheoppositeextreme.

有些学生走向另一极端。

第二单元

1.Weallknowthesortofdifficultieswe’relikelytohave.

我们大家也都知道可能会碰到一些什么困难。

2.Weareanewgenerationthatisalmostreadytobeindependent.

我们是几乎已经准备好独立的新一代。

3.Thatisonesmallstepforaman,butonegiantleapformankind.

对于个人来说那是小小的一步,但对于整个人类来说却是一次巨大的飞越。

4.Wearesupposedtolearntogetadaptedtosocietybygraduation.我们应该在大学毕业前,学会适应社会。

5.Ihaven’tfiguredoutwhatthelifeisallabout.我尚未想明白人生的真正意义。

6.Physically,webecomeadultsyoungerandyounger.Socially,webecomeadultsolderandolder.

从身体发育的角度来看,我们成熟得越来越早,而从适应社会的角度来说,我们成熟得越来越晚。

7.Success,asisknowntoall,isthepursuitofmostambitiouspeople.

众所周知,成功是多数有抱负的青年人的共同追求。

8.Myparentswerealwaysverypossessive,whilemyfriends’parentstreatedthemasfriends.

我父母非常专制,而我的那些朋友的父母却将儿女当朋友。

9.Theironicthingisthatmyfriends’parentsweremorelenient,andyetitwasmewhoendedupintrouble.”具有讽刺意义的竟然是:我朋友的父母比较宽容,但最终出了问题的反倒是我。

第三单元

1.Peoplecomeinallshapesandsizes.人有高矮胖瘦。

2.Onemayjustkeepthegoodnewstohimselforherselfandjustenjoythehappinesecretly.

有人则可能将这好消息藏在心底,独自品味快乐。

3.Theemotional,social,andintellectualtraitsofpersonalitybecomeapparenttoothersthroughbehavior.人们的情感、社交和智力的个性特征通过行为明显地表达出来。

4.Wemustworkhardandmakeanefforttoachievethegoalsthatwehaveset.

我们要努力工作,争取达到我们所订下的目标。

5.Astablerelationshipwithoutconflictsbetweenhusbandandwifebenefitsthechildreninthefamily.稳定的、无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。

6.Theycamefromapoorvillagewherepeoplewereshutofffrommoderncivilization.

他们来自一个贫穷的小山村,那里的人们远离现代文明。

商务英语短语词组&句子翻译期末复习总结!!必考!2017-07-09 17:57:49 | #2楼回目录

短语词组Managementcontrol经营管理Managementbyobjective目标管理

Managementcompetence经营才干managementinventoryform管理人才储备表Managementoftrades行业管理managementprinciple经营方针

Managementfunction管理职能resolveconflicts解决矛盾

Setagoal建立目标motivatesubordinates激励下属

Formulateplans设立计划previouslysetgoals预定的目标

Controllingfunction控制职能communicationchannel沟通渠道Jobhunter求职人员jobhopper频繁变换工作的人

Joborientation岗位性质jobresponsibilitysystem岗位责任制

Jobsearch职业选择jobvacancy职位空缺

Jobrecruiting招工humanresource人力资源

Currentassessment现状评估humanresourceinventory人力资源状况表

Jobanalysis工作分析jobdescription工作说明

Jobspecification工作规范jobholder在职者

Potentialcandidates潜在求职者Financialplan财务计划cashinflows现金流入

Cashoutflows现金流出financialcontrol财务控制

Cashoutlays现金支出cashoverandshortaccount现金盈亏账户Cashmanagementservice现金管理服务cashliquidity现金流动情况

Financialmanager财务经理creditrating信用评价

Checkingaccount活期账户annualsales年销售额

Cashmanagement现金管理payrolltaxes工薪税

Bankaccount银行账户excefunds超额资金

Lockboxes银行存款箱controlleddisbursementaccount控制支付账号Interest-freeloan无息贷款costofgoodssold销售产品成本

Workinproceinventory线上盘点materialsinventory材料盘点

Finishedgoodsavailableforsale可销售成品depreciation厂房设备折旧Productionandoperationmanagement(P/OM)生产经营管理

Productandservicequality产品和服务质量productqualityassurance产品质量保证Productqualitycontrol产品质量管理productqualitystandard产品质量标准Productqualityvariance产品质量差异qualityauditingsystem质量检验制度Qualitycertificate品质证明书qualitychecks质量检验

Totalqualitymanagement全面质量管理competitivepressure竞争压力

Qualityimprovement质量改进productpromotionactivities产品促销活动

R&Dprocesses研制和开发过程qualityaudit质量审核

Employeetraining员工培训groupbrainstorming集思广益Topmanagement高级管理层workflow工作流程Marketingnetwork营销网marketingoperating营销活动Marketingagencies销售部门marketingresearch营销调查

Marketingprice营销价格marketingintermediaries销售媒介Marketingproducts适销产品marketingvariance营销预测差异Marketingstrategies营销策略salesvolume销售量

Prospectivecustomers潜在顾客potentialprofitability潜在利益性Targetmarket目标市场totalrevenue总收入

Personalizedservice个性化服务trafficflow客流量

Internationalmarket国际市场promotionstrategies促销策略Centralbank中央银行investmentbank投资银行

Commercialbank商业银行correspondentbank代理行,通知行Bankacceptance银行承兑汇票bankclearing银行票据交换Bankcopy银行对账单currentaccount活期存款账户Depositaccount定期存款账户electricbanking电子银行业务Informationprocessingsystem信息处理系统financialservice金融服务Accountbalance账户结余retailcustomer小额客户Wiretransfer电汇on-lineservice在线服务Accountingsystem记账系统personalcomputer个人电脑Transactionhistory交易记录Claimfordamage损失赔偿要求insurancecertificate保险凭证Loratio赔付率insuranceclause保险条款Insuranceagent保险代理人insuranceindemnities保险赔偿Insurablerisks可保风险theinsured投保人

Insurer承保人premium保费

Policy保单coverage险种

Claim索赔policyholder保单持有人Thedeductible绝对免赔额Bluechip蓝筹股(热门股)stockbroker股票经纪人Growthshare增长股defensivestock防卫性股Stockmanagement股份经营joint-stocksystem股份制度Publiccompany股票公开上市公司shareworth股票值

Equityfinance增股筹资debtfinance举债筹资

Stockexchange股票交易所stockindex股票指数

Financialdifficulty财政困难expectedprofitability预期效益

TheStandard&Poor’s500Index标准普尔500种股票价格综合指数

DowJonesIndustrialAverage道琼斯工业股票价格平均指数句子翻译:1.Generallyspeaking,managersperformfourbasicmanagementfunctions.(一般来说管理者

应履行四项基本职能)

http://www.oh100.com anizationsexisttoachievesomepurpose.(组织存在是为了实现某一项目标)

3.Thetextbookonmanagementisorganizedaroundmanagementfunctions.(管理类教科书是

按管理的职能编排的)

4.Managementshouldberesponsiblefordefiningorganization’sgoalsandestablishingan

overallstrategy.(管理负责拟定机构的目标,制定全面策略)

5.Theleadingfunctioninvolvesmotivatingsubordinates,resolvingconflictsamongmembers

anddirectingtheiractions.(领导职能包括激励下属,解决员工间的纠纷,指挥他们的行动)

6.Theactualperformanceoftheorganizationmustbecomparedwiththepreviouslyset

goals.(组织的计划实施情况必须与预先设定的目标进行比较)

7.Oncetherearesignificantdeviations,managementshouldcorrecttheorganization’s

performance.(如果一旦出现重大的偏差,管理者必须立即纠正机构的行为)

8.Thecontrollingfunctionisperformedtoensureeverythinggoeswellintheorganization.(履

行控制职能以确保机构内一切正常运行)1.Theinformationderivedfromareportprovidedbypersonneldepartment.(这个信息来自人

事部提供的一份报告)

2.Managementisabletoestimateshortage——bothinnumberandintypeafteritassessed

thecurrentstatusandfutureneeds.(在对现状和将来的需求进行评估后管理可以估算在数量和类型上计算出缺少)

3.Ajobspecificationisconcernedwiththeknowledgeskillsandabilitiesneededtodoacertain4.

5.job.(工作规范书关于做某项工作所需的知识、技术和能力)Managementkeepsitsattentiononhumanresourceplanning.(管理主要把注意力集中在人力资源计划上)Bykeepinganinventoryofanorganization’shumanresource,managementwillknowwhat

talentsandskillsresourceareavailableinthefirm.(通过保持组织的人力资源状况表,管理者将会知道现在公司有什么样的人才和技术资源)

Employeescanbeinterviewedindividuallyorinagroup.(员工可以单独或集体接受面试)

Ajobdescriptionandjobspecificationassistmanagersindeterminingwhetherthecandidatesarequalifiedornot.(工作说明书和工作规范书协助管理者决定求职者是否合格)

Oneofthemethodsforanalyzingajobistohaveemployeesrecordtheirdailyactivitiesinadiaryornotebook.(分析工作其中一个方法是让员工在日志或记录本上记下他们的日常活动)6.7.8.

1.Thesalariesoftheemployeesarepaidintheformofcash.(员工的薪水是以现金形式支付

的)

2.Oneofthedutiesoffinancialmanagementistominimizetheamountofcash.(财务经理的

其中一项职责是使现金数量减少到最低限额)

3.Someamountoffundsmustbeavailabletomakeinterestpaymentsdueonloans.(一些资金

一定要用以支付到期的贷款利息)

4.Whethercashmanagementisefficientornotmakesagreatdifferencebetweenmaking

moneyorlosingitforthecompany.(现金管理是否有效率给公司的盈亏带来很大的差异)

http://www.oh100.com sktopcomputersgivefinancialmanagersaccetobalanceonbankaccount.(桌面电脑为

财务经理了解银行账户的收支情况提供了渠道

6.Excefundswhicharenotearninginterestcanbemovedinstantlytoinvestment.(没有盈利

的超额资金应该移出到投资处)

7.Thepresidentbeganpayingattentiontomanagingthecompany’scash.(经理开始留意管理

公司的现金)

8.Thecompanywithlargeannualsalesonlykeeps10,000dollarsinaccount.(有庞大年销售额

的公司只留一万美元现金在账上)1.TQMisadoptedbyagrowingnumberofcompanies.(全面质量管理被越来越多的公司采用)

2.Totalqualitymanagementinvolvestheorganizationinanall-outefforttoimprovequality.(全

面质量管理包括组织用尽全力去提高质量)

3.Theobjectiveofqualitycontrolistoprovideproductswithhigherandbetterqualityfor4.

5.6.7.8.customers.(质量控制的目的是为顾客提供质量更好更高的产品)Managementrewardsemployeesfortheircontributiontomeetingthequalitystandards.(管理会为员工对符合质量标准而做的贡献进行奖励)Someorganizationsencouragetheiremployeestoputtheirproblem-solvingtechniquestopracticalwork.(一些公司鼓励它们的员工把解决问题的能力应用于实际工作中)Representativesacceptingtrainingcomefromdifferentdivisionsofthefirm.(接受培训的代表们来自公司的各个部门)Everyemployeeoftheorganizationbearsamajorresponsibilityforqualityimprovement.(组织的每位员工对提高质量负有重大责任)Threeprinciplesshouldbefollowedtoimplementtotalqualitymanagement.(实施全面质量

管理应遵循三条基本原则)1.Thepoliciesandactivitiesofacompanyshouldbedirectedtowardsatisfyingcustomer

needs.(公司的政策和活动应致力于满足客户需求)

2.Successfulmarketingrequirestimelyandrelevantmarketinformation.(成功的营销要求及时

和相关的市场资讯)

3.It’simportanttokeepupwithcompetitor’smarketstrategiesandmakeadjustmenttoone’s

own.(跟上竞争营销策略的步伐和调整自身的策略很重要)

4.Agoodstrategyhelpsabusinefocusonthetargetmarketitcanservebest.(一个好的策略

帮助企业专注于它所能最好服务的目标市场)

5.Goodsalesmanshipisveryimportantforsmallbusinebecauseoftheirlimitedabilityto

spendonadvertisement.(好的推销技术对于小公司来说很重要因为其能用于广告的花费是有限的)

6.Workingthroughestablisheddistributionagentsgenerallyiseasiestformanufacturers.(通过

已有的经销商或代理商工作对制造厂来说是很简单的)

7.Locationisnotsoimportantforproductswhichcustomersarewillingtogooutoftheirway

tofind.(地理位置对于产品来说不是那么重要因为顾客愿意费力寻找的)

8.Tomakesurebusineisrunninghealthyontrack,entrepreneursshouldaudittheir

company’sperformanceatleastquarterlyeachyear.(为了确保企业在健康的轨道上运行,企业家们应当每个季度审核公司的运行情况)1.Electronicbankingreferstoprocebywhichacustomermayperformbankingtransactions

electronicallywithoutvisitingaphysicalinstitution.(电子银行指的是顾客电子地处理金融交易而不是去实体机构的过程)

2.BothlargeandsmallbankinginstitutionsarenowofferingavarietyofInternetbased

financialservice.(大小金融机构现在都有提供各种基于因特网的金融服务)

3.Otherorganizationsmaychoosetoexpandtheircustomersbasetowideronlyageographic

areabyacceptingon-lineapplicationsforloananddepositproducts.(其他组织也许会通过接受在线贷款和储蓄的申请在更多的地区拓展客户)

4.OnlyaverysmallnumberofbankingorganizationsarefocusingontheInternetastheir

primarydeliverychannel.(只有极少数的金融机构潜心于将因特网作为首要的交付途径来发展)

Theseservicesspeciallyincludepayroll,automatedclearingandwiretransfer.(这些服务专门包括的自动结算服务和电汇服务)

TransactionsinitiatedthroughthissystemareprocessedbyaseparateInternetbankingapplicationandperiodicallysenttotheinstitution’sgeneralledger,depositandloanaccountingsystem.(交易启动后,由单独的网络金融机构程序进行处理并定时将结果传送至金融机构的总账、储蓄和贷款的记账系统中)

Telephonebankinggenerallyallowscustomerstocheckaccountbalancestransactionsandpaybillsthroughvoiceresponsesystem.(电话银行业务允许客户通过语音应答系统查询账户结余)

E-bankingcanimproveabank’sefficiencyandcompetitiveness.(电子银行业务能提高银行的效率和竞争力)5.6.7.8.

1.Insurancecompaniesmustgatheragreatdealofinformationbeforesettingpremiums.(保险

公司在设置保险金额前必须收集大量信息)

2.Theamountofthepremiumforaspecifictypeofriskismainlybasedonthepossiblelosses

thatmayoccurinthefuture.(一个具体类型的风险所保的保险总额主要以将来可能出现的损失为依据)

3.Insurerswilldecidewhichriskstoinsure.(投保人将决定保哪些险种)

4.Insurancecompaniesdonotcountonpayingforasinglepolicyholder’slossesoutofthe

premiumpaidbythatparticularpolicyholder.(保险公司不会指望支付某个投保人由一个普通保单持有人所买下的超出保险金额的损失买单)

5.Mostinsurancecompaniesarenotlikelytoconsiderissuingthissortofinsurance.(大多数保

险公司不可能考虑发行这种保险)

6.Insurancecompaniesarenotwillingtopayoutonallpoliciesatthesametime.(保险公司不

愿意同时赔付所有的保单)

7.Unemploymentthreatenssomanypeople,sounemploymentinsuranceiswildlyeasyto

comeby.(失业威胁着许多人,所以失业保险被通常很容易获得)

8.Lossesresultingfromdeliberateactionsoftheinsuredarenotcoveredinthispolicy.(因投保

人的故意行为所造成的损失不在这项保单所保的范围之内) http://www.oh100.com panieswishingtoraisemoremoneyforexpansioncanissuemoreshares.(希望筹集更

多资金的公司可以发行更多的股票)

2.Stockholderstradesharesonstockexchange.(股票持有人在股票交易所交易股票)

3.TheDowJonesIndustrialAverageisbasedonthepricesofthestocksof30majorUS

companies.(道琼斯工业股票价格平均指数是以30个主要的美国公司的股票价格为基础的)

Thecompanyhasrunintothefinancialdifficultyforitspoormanagement.(这个公司因为他们贫乏的管理而遇到了财政困难)

Thepricesofsharesonstockexchangearedeterminedbythesupplyanddemandinthesecompanies.(股票交易所的股票价格是由这些公司的股票供求关系所决定的)

Comparedtobonds,stocksoffertheholderhigherrisksandpotentiallyhigherreturn.(与证券相比,股票在提供高风险的同时也潜在地提供了高收益)

Thecompanysellsbondstofinancethenewproject.(这个公司通过卖证券来自助这一新项目)

Whenpeopleexpectthatacompanywillhavelittleprofit,thepriceofthecompany’sstockwillfall.(当人们预期到这个公司将会有很少的盈利时,该公司的股价就会下跌)4.5.6.7.8.

简答

1.Fourbasicmanagementfunctions:planningorganizingleadingcontrolling.

2.Currentassessmentincludes:generatingahumanresourceinventoryandmakingajob

analysis.

3.Thedifferencebetweenjobdescriptionandjobspecification:Jobdescriptiondescribesjob

content,environment,andconditionsofemployment.Itfocusesonthejob.Jobspecificationfocusesontheperson.Itdefinestheknowledge,skillsandabilitiesneededtoperformthejobeffectively.

4.Fivemethodsforanalyzingajob:theobservationmethod,interview,theuseof

questionnaire,theuseoftechnicalconferenceanddailyactivityrecording.

5.Howcanafinancialmanagerminimizeafirm’sneeds?Andtowhatextent?Paybillsaslate

aspossibleandcollectmoneyowedtothefirmasquickaspossibleaslongastheydonotdamagethefirm’screditratingorcostmorethantheysave.

6.Thecontrolleddisbursementaccount:referstoasystemthatletsafirmknowhowmany

checksandinwhatamountswillclearwhatbanksatwhattime.

7.ThreeprinciplesofTQM:theobjectiveofqualitycontrolistoachieveconstantandcontinual

improvementinquality;thefocusofqualityimprovementisoneveryproceinthe

organization;employeesbearamajorresponsibilityforqualityimprovement.

8.FourelementsinimplementingTQM:communicatingtheneedforquality,training

employeesintheskillsandknowledgeofquality,securingemployeeinvolvementinquality,rewardingforquality.

9.Whatisthequalityauditandwhyisitconducted?Itreferstoacarefulstudyofeveryfactor

thataffectsqualityinanactivityorinprocess.Itisconductedtoidentifyqualityproblemsanddiscovernewwaystoimprovequality.

10.Marketingworksprimarilyontwoprinciples:allcompanypoliciesandstrategiesshouldbe

directedtowardsatisfyingcustomerneeds.Profitablesalesvolumeismoreimportantthanmaximumsalesvolume.

11.Themainfunctionsofmarketingresearch:(1)Touncoverdissatisfactionorpossiblenew

productsorservices.(2)Toidentifytrendsthataffectsalesandprofitability.(3)Toidentifyproblemsandopportunities.(4)Tokeepupwithcompetitor’smarketstrategies.

12.Fourcomponentsofmarketingprogram:productandservice,promotion,pricingand

distribution.

13.E-bankingservicescomprisepersonalcomputerbankingthroughtraditionalproprietary

communicationchannels,retailandcorporateInternetbankingservices,telephonebanking,andpotentiallyotherformsofremoteelectronicaccetobankingservices.

14.Whydomoreandmorefinancialinstitutionseagertoadopte-banking?Becausee-banking

canimproveabank’sefficiencyandcompetitiveness,existingandpotentialcustomerscanbenefitfromagreaterdegreeofconvenienceineffectingtransaction.Thisincreasedlevelofconvenience,whencombinedwithnewservices,canexpandthebank’stargetcustomersbeyondthoseintraditionalmarkets.

15.Thedeductible:theinsurancecompanywillpayonlythatpartofalogreaterthanan

amountstatedinthepolicy.Itrepresentssmalllossesthattheinsuredhasagreedtoabsorb.

16.Stockindexesreflectfutureeconomicconditions.

17.Whenpeoplebecomeoptimisticaboutacompany’sfuture,thepriceofashareofthestock

rises;whenpeoplecometoexpectacompanytohavelittleprofitorevenlosses,thepriceofasharefails.

外贸函电期末复习之翻译句子2017-07-09 17:56:12 | #3楼回目录

1.第268号合约项下的800辆自行车已备妥待运已久,但至今我们尚未收到你们的有关信用证。

The800bicyclesunderContract268havebeenreadyforshipmentforalongtime,butwehaven’treceivedyourcoveringL/Ctodate.

2.我们包装为每件套一塑料袋,10打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。

Ourpackingiseachinapolybag,10dozentoacartonlinedwithwaterproofpaperandboundwithtowironstrapsoutside.

3.运到我们口岸的货物必须在伦敦转船,因此你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输途中的粗鲁搬运。

ItisnecessarytomaketransshipmentatLondonforgoodstobeshippedtoourport.Therefore,yourpackingmustbeseaworthyandcanstandroughhandlingduringtransit.4=9

5.兹通知268号订单名下之货已于11月30日装“东风”轮运出,有关货样已于该轮启程前航空寄给你方。

WearepleasedtoinformyouthatthegoodsunderyourOrderNo.268wereshippedbythedirectsteamer“EastWind”onNov.30,andtherelevantshippingsampleshadbeendispatchedtoyoubyairbeforethesteamersailed.

无6.

7.第2048号订单的货物70%在11月装运,其余在12月装运。

70%ofthegoodsunderOrderNo.2048willbeshippedinNovember,andtherestinDecember.

8.由于本月没有直达轮,我方要求延长信用证有效期至5月31日。

Asthereisnodirectsteamertoyourportthismonth,pleaseextendthevalidityofL/CtoMay31.

9.我们已于十五日通过东京的中国银行给你方开出1758号信用证。

WeopenedLetterofCreditNo.1758throughtheBankofChina,Tokyo,onthe15th.

10.我们了解到你方市场对EVA行李箱需求强劲,随函附上第555号报价单,供你方考虑。

WeunderstandthatthereisastrongdemandforEVAluggageinyourmarket.AttachedisourquotationsheetNo.555foryourconsideration.

11.我们对标题商品还实盘125美元,以本地时间星期三中午前答复有效。

OurcounterofferforthesubjectgoodsisUSD125,subjecttoyourreplyreachingherebefore12:00Wednesdayourtime.(validuntilWednesdayourtime).

12.因制造厂接到订货太多,我们只能答应三月份装船都已售完。

Asourmanufacturersareheavilycommitted,wecanonlyundertakeMarchshipment.

13.为了今后的业务,我方同意不用即期信用证,而改用即期付款交单方式。

Withaneyetoourfuturebusiness,we’llagreetochangethetermsofpaymentfromL/CatsighttoD/Patsight.

14.为了节省开立信用证的大量费用,我们将在货物已备妥待运且舱位已订下时,电汇全部金额。

Inordertosavealotofexpensesonopeningtheletterofcredit,wewillremityouthefullamountbyT/Twhenthegoodsarereadyforshipmentandthefreightspaceisbooked.

15.由于所订货物已备妥待运,请即开信用证,我方一收到信用证,立即装运。

Asthegoodsorderedarereadyforshipment,pleaseopentheL/ http://www.oh100.com

16.由于规定的装运期就要到了,请按要求尽快修改信用证,以便我方能按时装运。

Astheprescribedtimeofshipmentisapproaching,pleaseamendtheL/Csothatwecanmake

shipmentontime.

17.关于第689号信用证,我方已指示开证行将装运期和有效期分别延到9月30日和10月15日。

AsregardsL/CNo.689,wehaveinstructedtheissuingbanktoextendthedateofshipmentandthevalidityinL/CtoSeptember31andOctober15respectively.

18.我们是按FOB价达成交易的,所以由你方去投保。

YoushouldeffecttheinsurancesincethetransactionisconcludedonFOBbasis.

19.破碎险是一种特殊险别,要额外收保费。

Riskofbreakageisakindofadditionalrisksandextrapremiumwillbecharged.

20.一万公吨大豆因舱位不够,无法全部在十月份装运,请修改信用证,允许分批装运。

Duetotheinsufficientshippingspace,the10,000metrictonsofsoyabeanscan’ http://www.oh100.com

回复帖子
标题:
内容:
相关话题