|
|
“藜藿之羹”作何解?
|
|
江苏 杨德成 2月12日
|
《五蠹》篇,其中有这样一段:"尧之王天下也,茅茨不剪,采椽不斫,粝粢之食,藜藿之羹......"课本对"藜藿之羹"作了如下解释:"野菜汤。藜,藿,皆草名。"编者把"羹"解释为"汤",这是不准确的。
查《古汉语常用字字典》(商务印书馆)"羹"字条:"羹,用肉或菜调和五味做成带汤汁的食物。"可见,羹在上古是一种带汁的肉食,不同于唐宋以后的羹汤。《尔雅·释器》中这样说:"肉谓之羹。"再如《左传·郑伯克段于鄢》"公赐之(指颍考叔)食。食舍肉,公问之。对曰:'小人有母,皆尝小人之食,未尝君之羹,请以遗之。'"前面说的是"肉",后面说的是"羹",其实所指为同一物--肉。
上古的羹一般要由五味调和,郑笺说:"和羹者,五味调。""五味",是指梅、盐、醋、醢和菜五种配料,其中主要的是菜。穷苦人吃不起肉,只能吃菜羹。菜羹也不是菜汤,而是煮熟的野菜或蔬菜。孔子被困在陈蔡时,"藜羹不糁(米粒)",吃的是野菜,连点米粒也没有。
因此,"藜藿之羹"应是指藜、藿两种野菜做成的食物,而非"野菜汤"。 |
| |
|
  |