英语中级口语 百分网手机站

英文诗朗诵《小花与丑恶》

时间:2017-06-30 15:57:59 英语中级口语 我要投稿

英文诗朗诵《小花与丑恶》

  2016年里约奥运开幕式的一首诗歌朗诵《小花与丑恶》表达了对未来的希望,打动了无数观众的心。这首诗歌是巴西著名诗人卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德(Carlos Drummond de Andrade)的作品,由Fernanda Montenegro 和 Judy Dench 两位影坛大咖分别用葡萄牙语和英语现场朗诵。

  The Flower and the Nausea

  Carlos Drummond de Andrade

  小花与丑恶

  (巴西诗人)卡洛斯·德鲁蒙德

  (奥运开幕式朗诵片段)

  A flower has sprouted in the street!

  Buses, street cars, steel stream of traffic: steer clear.

  一朵花当街绽放!

  巴士车,有轨电车,钢铁的车河,它们从远处经过。

  A flower, still pale, has fooled the police,

  it’s breaking through the asphalt.

  一朵花,尽管还有些黯淡,在躲避警察,

  它正在穿透沥青。

  Let’s have complete silence, halt all business.

  I swear that a flower has been born.

  请你们安静下来,停下手里的生意,

  我保证,有朵花生长了出来。

  Its color is uncertain

  It’s not showing its petals

  Its name isn’t in the books

  It is ugly. But it really is a flower

  它的颜色毫不起眼。

  它的.花瓣还未绽放。

  它的名字书中没有记载。

  它很丑。但它千真万确是一朵花。

  I sit down on the ground of the nation’s capital at five in the afternoon,

  and fondle with my fingers this precarious form

  下午五点钟,我坐在一国之都的地面上。

  我缓慢地把手伸向这尚未明朗的形状。

  It is ugly. But it is a flower.

  It broke the asphalt, the tedium, the disgust and the hatred.

  它很丑。但它是一朵花。

  它冲破了沥青生长,冲破了世俗,谎言,与仇恨。