日语口译 百分网手机站

日语翻译证书考试三级口译大纲

时间:2018-05-24 12:31:28 日语口译 我要投稿

关于日语翻译证书考试三级口译大纲

  一、级别描述与适用对象 通过三级口译证书考试的考生能够就一般内容进行交替传译,意思传达正确,语音、语调、用词和表达基本正确,语流基本通畅,胜任一般的陪同、会谈及讲话的'口译工作。

  本级别考试的适用对象为:

  1.日语专业大专及本科二年级以上学生;

  2.非日语专业相当于日本国际交流基金“日本语能力测试”二级考试合格者;

  3.具有同等水平的各类日语学习者和翻译工作者。

  二、考试形式、内容与考试时间 三级口译证书考试分为三个部分。第一部分为对话,要求考生将一篇约600字/字符的对话分别译成日语或汉语。第二部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇500字符左右的日语发言译成汉语。第三部分为汉译日交替传译,要求考生将一篇250字左右的汉语发言译成日语。考试时间大约为30分钟。

  口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔几秒钟或几十秒钟后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~1.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。

  正式考试前考生每人可获得一张口译证书考试“考生须知”,“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,“考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。

  三、考试计分方式与合格线 满分为100分。其中第一部分为40分,第二部分为30分,第三部分为30分。

  考试合格标准为:总分70分,并要求第一部分不低于24分,第二部分不低于18分,第三部分不低于18分。

【关于日语翻译证书考试三级口译大纲】相关文章:

1.关于NAETI日语翻译证书考试一级口译大纲参考

2.全国外语翻译证书考试日语三级口译试题参考

3.高级日语翻译

4.日语CATTI三级口译经验

5.日语翻译资格考试之日语翻译技巧

6.日语翻译资格考试:日语翻译技巧

7.日语翻译所具备的条件

8.常用成语的日语翻译