英语口译翻译经典词汇
对外改革开放的思想→the idea of the reform and opening-up to the outside world
有中国特色的市场经济思想→the concept of a market economy with Chinese characteristics
31、“涉外”
concerning foreign affairs or foreign nationals
involving/related to foreign nationals and countries
涉外工作→working involving foreign countries or foreign nationals
涉外问题→issues related to foreign countries or foreign nationals
涉外经济法规→laws and regulations governing business relations with foreign organizations and individuals
涉外饭店→hotels designated for accommodating foreigners
涉外经济合同→an economic contract involving a foreign partner/party
32、“根据”
根据本条例→in accordance/accord with the spirit of this regulations
根据合同使用劳动力→use labor on a contract basis
根据具体情况→in the light of the circumstances
根据先例→based on precedents
根据重量→by weight
根据现行中国法律→under the existing Chinese law
毫无根据→be utterly groundless
她的怀疑是有充分根据的→There is great cause for her suspicion
33、“热衷于”
许多西方学者热衷于探讨不同文明的关系。
evince a strong passion for
crave
be fond of
be keen on
have shown/demonstrate/displayed/taken deep/strong/keen interest in
He hankers after personal fame and gain.
他热衷于追名逐利。
他们热衷于溜冰。
They are fond of skating.
【英语口译翻译经典词汇】相关文章:
1.英语口译翻译技巧
2.口译翻译词汇精选