俄语 百分网手机站

俄语学习:俄语阅读辅导

时间:2017-10-10 12:31:14 俄语 我要投稿

俄语学习:俄语阅读辅导

  В самом еле, горы и леса являют вопиющий контраст с нашей привычной жизнью。 В горах и лесах мы веем ту жизнь, к которой человеческое тело привыкло и приспосоилось за многие тысячи лет。 Мы напрягаем все силы, мы живем на прееле физических возможностей, мы стремимся во что ы то ни стало выжить。 В нас воскресают авно загуленные нами таланты , принесшие нашим прекам поеу на Прироой。 асами, оливаясь потом и истирая ноги в кровь, мы упорно реем вверх или валь。

俄语学习:俄语阅读辅导

  В горое мы нежимся в чистоте и тепле, мы плещемся в ванне и вовремя включаем ?конейшн? .В горах и лесах наше тело жут иные ощущения . Нас сшиает порывистый ветер, окатывает струями ожь, оает с ног о головы снежная сыпь。 Мы валимся в грязь, жаримся на солнце или рожим от холоа . Наша кожа уеет , превращаясь в шкуру。 Наши руки скрючиваются, напоминая лапы зверя。 Наш голос перестает унить и ворковать; он становится груым, гортанным , как голос первоытного человека .

  В горое ревний охотник и соиратель окончательно умерщвлен。 Со всех сторон человеческая фигура окружена палатками магазинами, ге проают полуготовую пищу, ресторанами и кафе, можно перекусить, а еще и киосками, ге уается перехватить на хоу пиццу , гамургер или чеурек。 В горах и лесах мысль о ее, уравившая мозг многих поколений люей, снова возвращается в свои исконные Влаения - в наше сознание。 Мы вынужены считать кажый кусочек хлеа, готовясь лишний раз переночевать в чаще или разить палатку на поступах к вершине。 Мы цеим по глотку полутеплый чай - и счастливы!

  В горое мы - вялые, анемичные Нолю futurus, люи размышления, резона и рассужения。 В горах и лесах мы - икие, резкие и стремительные Homo sapiens sapiens люи ловкости, решительности и мгновенной реакции。 Мы отвергаем уущее, в котором век от века слаеем и ряхлеем; мы возвращаемся в прошлое, ге ыли молоы и сильны。 Мы ием вспять равному хоу времени; мы ием поперек равнины - в горы и лес!

  В горах и лесах мы реагируем, поежаем прироу, рауемся。 В горое мы нервничаем и, аже поеив врагов, страаем。 В горах плесах мы уверены; в горое разиты。 Горы и Лес - это страны, которые мы пришли покорить。 Горо - сеть, в которой оречены увязнуть。

  Горы и Лес полны правоты и правы。 Горо полон интриг и инсинуаций . Даже мертвая и косная прироа в горое спешит омануть。 Нити провоов норовят уарить током。 Раиация, не выавая сея ни звуком, ни запахом исповоль уивает。 Притупленные мельканием и шумом чувства уже не реагируют на мчащийся навстречу автомоиль。 Сражаться с этими еами есполезно, ио организм не готов ать им отпор。 В горое мы отгороились от мира。 Горы и Лес - горнило; они выковывают нам ушу, готовую оъять весь мир。

  Впрочем, в поисках романтики вовсе не стоит ехать так алеко。 Осколки ее царства можно встретить аже лиз крупных гороов Оычные поезки на 《электропоезах пригороного соощения, отправляющихся с платформы номер……》 могут перенести вас в Лес。 Конечно, леса среней полосы России совсем не похожи на тот знаменитый среневековый лес, пронзительно описанный Ж。 Ле Гоффом: 《Лес оступал этот мир, изолировал его и ушил…… .Туа уалялись вольные или невольные аепты егства от мира…… Из его страшного 《мрака》 внезапно появлялись голоные волки, разойники, рьцариграители》

  И все-таки свооный ух веет и в наших знакомых лесах。 Сквозь привычную, каинетную науку ?уивать время? зесь проиваются ростки чуесного искусства - 《жить во времени и пространстве》。 Поезка 《 гриами или аже на ачу, начатая в сентярьское утро, может перенести вас в непонятный мир, лежащий по ругим неом。》

  Утро。 Сентярь спал и умал о горое。 Я ыл прах и ыл вали。 Я ыл в егстве, я ышал историей。 Я просыпался, заснуть уже хотелось врагу Друзей солнцу。 Я оевался - веселая оля оторванного。 Я ухоил в лее - эпоха тира, романтизм фрака и шпаги - и с посохом, и в оеже нищего я, горло пространства сжимая, скрываюсь вали。

  то-то поет каленарь。 . .ем-то ышат сирены? Лес оширнее и точнее в посказках。 Лес расхоящихся тропок всега готов поарить мне жизнь。 Я - в глуине; гриы, герарий - геральика。 Зесь ясно, и зачем зесь ответы? Держи, люи ее, жизнь。

  Вот они, ни путешествий в леса, ни священного егства……?

  Новые слова и словосочетания

【俄语学习:俄语阅读辅导】相关文章:

1.俄语学习:俄语阅读辅导

2.俄语数字用语俄语学习

3.俄语学习心得

4.俄语学习之前缀的用法与意义

5.俄语学习谚语

6.俄语学习的好方法

7.俄语学习的十条经验

8.有关俄语学习中常用的成语