考研资讯 百文网手机站

考研英语完形填空有哪些题型

时间:2021-06-09 19:12:30 考研资讯 我要投稿

考研英语完形填空有哪些题型

  我们在准备考研英语的复习时,需要把完形填空的一些题型掌握好复习重点。小编为大家精心准备了考研英语完形填空题型解析,欢迎大家前来阅读。

考研英语完形填空有哪些题型

  考研英语完形填空题型分析

  完形填空作为考研英语试题里的第一种考试题型,其测试的具体要求是:该部分不仅考查考生对不同语境中规范的语言要素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,而且还考查考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的识辨能力等。综合分析近年的完形填空试题,不难发现,完形填空所选的短文多是观点鲜明、条理清楚的说明文或议论文,所涉及的多是科普、经济、历史、社会、文化、教育等领域,具有一定时代感、现实性或科学性。同时,相对四六级来说,考研完形的篇幅增加到240~280词(英语二350词)左右,长难句增多,逻辑衔接题比重加大,单纯考查词汇或语法的题目很少甚至没有,难度大大提高,主要表现在:

  1.文章短 挖空多

  2.以情境意义选择为主

  3.逻辑性强 结构严谨 层次分明

  4.选项干扰性大 结合文章具体情境

  5.实词的选择辨析考查比例高

  鉴于上述完形填空特点,考生备考完形时一定要把重点放在词汇的应用和搭配、段落结构的把握以及篇章的逻辑关系上。首先要从宏观上把握文章的中心和结构,因为完形填空往往都有明确的中心,而且通常采用总分结构,并且提示句一般不挖空;然后再在微观上分析句内和句际关系。具体的解题步骤如下:

  1.细读首句,启示全文

  2.通读全文,掌握大意

  3.瞻前顾后,先易后难

  4.上下连贯,合乎逻辑

  5.复核全文,消除疏漏

  其实,解答完形填空,说到底是在一定的英语词汇、语法和阅读知识的基础上,理解一篇文章的主旨大意,再运用推理、判断及引申能力,准确地选出空缺的词汇或短语。这个过程中还要求考生要能根据上下文推测生词的词义;理解文章的总体结构以及上下文之间的关系;理解作者的意图,观点或态度,也就是考试大纲所要考查的内容。

  因此,今后针对完形的复习主要是词汇的进一步积累,语法知识点的进一步巩固和阅读能力的进一步提高。同学们可以从历年真题中分析总结完形填空的所有考点,或使用一些专项辅导资料,这些资料中对完形部分的考点都有非常全面的总结。熟悉这些知识点后,考生要对自己感觉还没有掌握的知识点重点复习,再配合英语知识运用的专项练习题。相信掌握了命题规律与应试技巧,有的放矢的复习,一定会收到事半功倍的效果。

  考研英语强化阶段复习的重点

  一、强化技能

  解决基础问题的同时,一定要在此阶段注意强化各题型的解题技巧。在此阶段,大家可以参加各科的强化辅导班,有针对性地学习掌握最有效的解题技巧,提高效率。自己钻研半天,往往比不上辅导老师几句话的点拨。

  课后自己投入一定时间及时复习,推荐大家先解决90年代中期以前的`传统阅读理解、完型填空、翻译和写作。然后再做近10年相关考试题型。做完后,一定要认真分析总结,不能简单为做题而做题。辅导老师经常强调的是求质不求量,以数量提高质量的方法非常落后,只能让人淹死在题海中。

  二、研究真题、培养答题技巧

  这是考生细水长流、大量做题的阶段。建议考生有针对性地解决自己的薄弱环节,复习已学知识,进一步扩大知识面,进行全面积累。

  真题在英语考试中非常重要。通过真题我们才能知道英语考什么,怎么考。所以我建议考生在这一阶段一定要多看真题,看历年出的题目。这是对考研的命题思路特点的研究,我们要通过真题理解、把握,熟悉考研当中一般都有什么样的命题。然后,在把真题吃透的情况下,阅读大量的文章,细水长流,再把阅读的基础巩固住。

  另外,英语的阅读题里面有大量的生词。背单词我推荐两种方法:一个是把考试大纲三天五天翻一次,这样记不住的词汇越来越少。二是把词汇放在文章里去记,这是最容易记住词汇的方法,因为这样记是活记,不是死记。

  从每年考题分析看,大部分短文选自当代的报刊杂志,新词多,术语多,考生必须了解词组的确切意思才行。只要平时多读各种短文,扩大知识面,阅读还是能获得高分的。阅读中的有些句型或句子结构特别是长句、难句必须多看,自己动手多翻译。只有这样做才能把全文看懂,答题才有真正的把握。

  考研英语长难句的关键

  ▶识别谓语和结构

  考研英语长难句的复杂之处主要体现在两方面,一方面句中修饰成分较多,另一方面从句层层嵌套,结构层次十分复杂。但是不管句子多么长、句式多么复杂,都离不开基本结构,因此要熟练把握以下五大基本句型:

  (1)主语+谓语

  (2)主语+谓语+宾语

  (3)主语+谓语+宾语补足语

  (4)主语+谓语+直接宾语+间接宾语

  (5)主语+系动词+表语

  由上可以看出,五种基本结构都包含一个谓语动词,因此需要找出句子当中的谓语,提炼出句子主干。而分句之间,主要通过介词、标点、连接词、非谓语动 词等手段连接起来,把一个个独立的分句或从句连接在了一起。具体而言,不管是分句还是从句都有自己的谓语动词。连词and, but 等连接两个并列的谓语结构,而从属连词which,that, where 等所引导的从句中都各配备有一个属于从句的谓语动词。所以,在分析长难句的过程中,只要找到了这些连接手段和主从句的谓语动词,句子结构就一目了然了。

  ▶识别连接找切分点

  (1)标点

  标点可以说是最为明显的切分标志,典型的有逗号、破折号、冒号、分号等,找到这些标志有助于迅速切分意群。如果主谓结构用逗号隔开,往往是添加了插 入语,这时可以先跳过这个成分,迅速提炼主干。破折号、冒号的作用一般都是解释说明,可以成为句子的拆分点。分号相当于and,连接两个并列成分。读句子 时可以先看有没有这种标点符号,更加准确、迅速地断句。

  (2)连词

  and, or, but, yet, for 等连接两个分句,是并列句的切分点。状语从句的连接词有:when,where,as,since, because,so,until ,before, after, though,although, so that等。名词性从句连接词有:that,how,whether/if, who, whom, whose,which, what, whichever,whatever, when, where,等,定语从句的连接词有:that,which, whom, who, whose, when, why, where等。

  (3)动词不定式和分词

  to do不定式短语往往做定语或者状语,可以作为切分点;现在分词和过去分词,常常用来构成分词短语作定语或状语充当修饰成分,也可以作为切分点。

  (4)介词短语

  由in,on, of, at,to,with等介词构成的介词短语往往作定语或者状语等修饰成分,也是理解句子的切分点。

  在切分长难句的过程中,首先要在掌握基本句型的基础上找出主句和分句之中的谓语动词,提炼出主干,然后找出各个切分点,这有助于看清句子结构,更好地理解英语原文。

  另外,在做考研英语长难句的翻译过程中,首先要对长难句进行合理切分,接下来的任务就是表达了。那么如何实现流畅表达呢?向您推荐两种翻译手段,用规范的汉语体现英语原句的内容,实现在内容与形式上的有机统一。

  ▶文字增减

  由于英汉表达方式的差异,翻译时往往增减并用。文字增减指在翻译时根据原语文本上下文的语义、逻辑关系以及译入语句法特点和表达方式,增加原语文本字面没有出现但实质意义包含其中的词,减去原语文本字面出现但译入语表达不需要的词。例如:

  原文:This shift goes beyond the familiar call to 'do more with less'; cities also need to aspire to do more with more renewable and sustainable resources that will need to replace unsustainably used resources.

  译文:这种转变超越了我们所熟知的“以少求多”的号召。城市同样渴望利用更多的可再生、可持续的资源实现更大的成效,取代不可持续利用的资源。

  分析:“the familiar call”如果按照字面意义译为“熟悉的号召”,无法为读者所理解,需要适当增加主体“人们”或“我们”。“need to”在表达时可以省略,因为“城市渴望…”的表达意义中已经包含了“需要”的语气,不需要翻译出来使译文繁琐生硬。同理,定语从句中“will need to”也要省略,以保证语义明确。“do more”字面意义是“做更多事情”,但根据上下文可知这里指“实现更大的成效”,所以表达时要阐明其本质意义,避免意义模糊。

  ▶句式调整

  英语到汉语的翻译过程不可能做到词、句、段的完全对应,要考虑其中的语法关系,理清逻辑层次,合理切块拆分,按照汉语习惯调整结构,重组语言。英语句子中的词或短语可能变成中文的句子,而英语的复合句译成汉语则可能切分为简单句。例如:

  原文:The World Bank's 2009 Eco2 Cities report emphasized the importance of synergies between ecological and economic interests as an important component of the World Bank's new urban strategy.

  译文:2009年世界银行的《生态城市》报告强调了生态利益和经济利益间协同作用的重要性,将其视为世界银行新的城市战略中的一个重要部分,

  分析:如果按照emphasize…as…(重视…作为…的作用)结构将原句翻译成汉语会造成表达生硬,不符合汉语的表达习惯,需要对句子进行切分简化。

  考研英语长难句的表达,可根据原句的含义、思路按汉语语法结构调整语句,不必拘泥于原句的标点、格式,应推敲内在的表达意图,分析句与句之间的关系,运用与英语文本功能等同或最相似的句法结构,通过文字增减、调整句式结构等手段,重新组织文字。


【考研英语完形填空有哪些题型】相关文章:

考研英语阅读有哪些常见的题型12-08

考研英语备考的阅读题型有哪些12-07

考研英语阅读常见的题型有哪些11-20

考研英语复习新题型有哪些01-26

考研英语完形填空题型分析12-13

考研英语有哪些常考新题型11-15

考研英语一考试的新题型有哪些01-27

考研英语阅读题型有哪些解题思路12-08

考研英语复习有哪些题型翻译的技巧12-11