考研资讯 百文网手机站

考研英语翻译有哪些重要考点和应对策略

时间:2021-06-09 19:10:29 考研资讯 我要投稿

考研英语翻译有哪些重要考点和应对策略

  从历年考试来看,翻译题是考研英语各题型中得分率较低的一道题,我们在复习的时候要掌握好要点。小编为大家精心准备了考研英语翻译重要考点和应对技巧,欢迎大家前来阅读。

考研英语翻译有哪些重要考点和应对策略

  考研英语翻译重要考点及应对攻略

  一、理解英语原文,拆分语法结构

  由于英语语言具有“形合”的特点,也就是说,英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“像葡萄藤一样”的结构。如果搞不清楚句子的语法结构,考生是很难做出正确的翻译的。因此在翻译句子之前,必须先通读全句,一边读一边拆分句子的语法结构,这是正式动笔翻译之前的一项重要准备工作。

  怎么拆分呢?具体来讲,考生可以寻找下面一些“信号词”来对英语句子进行拆分,进而更加有效地理解英语原文。

  1.基本原则:

  把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。

  2.连词:

  如and, or, but, yet, for等并列连词连接着并列句;还有连接状语从句的连接词,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等;它们是考生要寻找的第一大拆分点。

  3.关系词:

  如连接名词性从句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等关系代词和when, where, how, why等关系副词;还有连接定语从句的关系代词,如who, which, that, whom, whose等等;它们是第二大拆分点。

  4.标点符号:

  标点符号常常断开句子的主干和修饰部分,也是一个明显的拆分点。

  5. 除此之外,介词on, in, with, at, of, to等引导的介词短语,不定式符号to,分词结构也可以作为拆分点。

  例如:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35词,2003年62题)

  拆分本句的信号词有:which, in, that。注意本句出现的两个and连接的是几个词汇,并非句子,所以不用作为拆分点。因此这个句子可以拆分成四个片段。拆分后句子的总结构是:

  (1)主干Social science is that branch of intellectual enquiry;

  (2)定语从句which seeks to study humans and their endeavors;

  (3)方式状语in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner;

  (4)定语从句that natural scientists use for the study of natural phenomena。

  二、运用翻译策略,组合汉语译文

  正确理解原文后,接下来就是翻译。翻译时,关键是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。主要有如下翻译技巧。

  1.词汇的增减转

  由于英汉两种语言的差异,在英文看上去比较正常的句子,译成汉语时,如果不或增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法。词本无意,意由境生,翻译时考生需要注意词性的转化,经常碰到将名词转化成动词翻译,将具体名词转化成抽象名词进行翻译的情况。

  2.代词的译法

  代词一般需要转译成名词,即把其所指代的意义译出。

  3.人名地名的译法,知道的可以译出来,不知道可以音译,再将英语原词抄写一遍,用括号括起来,比如Whorf可以处理为:沃尔夫(Whorf)

  4.很多被动语态如果机械的翻成被动语态,可能会让人看了觉得别扭,因此需要转为主动语态。可以增加万能逻辑主语人们,可以选取中文特有的表示被动的词汇,比如“得以”,“使得”,“将”等,英文中出现by,可将by后面的名词作为主语翻译。

  5.定语从句的译法

  第一种译法,当从句结构和意义比较简单,不会对主句部分造成理解上的困难,此时可以前置法,把它翻译成“…的”的定语词组,并放在被修饰词的前面。将英语的复合句翻译成汉语的简单句。第二种译法,当从句结构较为复杂,意义较为繁琐,意思表达不清时,选择用后置法,此时把定语从句单独翻译成一个句子,放在原来它所修饰的词的后面,关系代词可以翻译为先行词,或者与先行词相对应的代词。第三种译法,一些定语从句,不仅只是起到一个定语的修饰作用,而且在逻辑上与主句有状语关系,用来解释原因、条件、结果、让步等。此时,我们尽量从意义上发现这些逻辑上的关系,然后翻译成汉语中相对应的逻辑关系,把定语从句翻译为状语从句。

  6.状语从句的译法

  状语从句较为简单,考生需重点关注如下引导词:since, howerve, while, for, as,根据具体的句际逻辑关系来确定其语境意义。

  7.对于特殊结构,比如倒装结构,分隔结构,应对策略在于调整原文的顺序,找到成分搭配关系。

  三、校核,调整,成文

  组合成中文之后,考生一定要再检查一遍,做出相应的调整,最终成文。校核主要有三个方面:一是检查译文是否忠实于原文。通过把译文和原文对照比较往往能发现问题;二是检查译文本身是否通顺或表达清楚。把译文通读一遍,如果觉得读起来很别扭或者有歧义,那很有可能是翻译不通或表达不清楚,适当增减词或调整语序通常能解决这一问题;三是检查译文是否有笔误,是否有漏洞,是否有代词未转译,时态是否译出,数字、日期是否译错,标点符号是否用错等。

  考研英语暑期复习的做题注意事项

  做题注意事项

  你有没有发现,就和听过很多道理,依旧过不好这一生一样,知道了很多技巧,也做不对英语阅读,说明我们还是知识储备不够。就拿我个人的经历来说,遇到那种替换词义的时候,你可能知道这个单词什么意思,但是看到这几个选项,一个都不认识,真的也是无从下手。所以单词量的积累是第一步,而且我们之前也发过很多文章,和大家强调真题中单词的重要性,所以呢,还是要把这部分重视起来。

  当然了,我们不可能认识阅读中所有的单词,这时候,就是阅读做题技巧的重要性了。可以根据上下文和这篇文章的感情色彩来大致地猜一猜,其实很多时候,不认识的单词也是不影响我们阅读的`,遇到不会选的时候,不要慌,一慌就乱了,乱了就更选不出正确答案。

  在做题的时候千万不要以阅读休闲文学作品的心态去看待文章,而一定要充分调动自己所有的感官集中精力去阅读。另外手也不能闲着,一定要注意在文章中做标记,标记的形式可以随意、以自己习惯为好,这样以便于在做题的时候能够快速定位文章对应内容,节省了寻找的时间。

  解题时需要寻找特定信息,如主题句、相关细节、难句等。这种方法应用的关键是记住所需信息中最独特的词、词组、数字(如专有名词、年代、数字等等)。找到这些词之后,立即放慢速度,精读需要的信息直至弄懂为止。

  针对那些你做错的题,一定要思考是为什么错的,千万不能对对答案,看看原文就过去了,一定要想想你的思路和正确答案的思路有什么不同,你从哪个角度考虑了?这样可以帮助你总结很多阅读的规律,你也可以找到命题人出题迷惑考生的地方,这样就可以避免下次犯同样的错误。

  喝鸡汤的碎碎念

  之前小编准备考试的时候,要考单选题(不考英语一二的只有外语了吧),而里面的选项我可以毫不怕笑话地说,四个都不认识,做完各校的历年真题,真的都不想考了,干脆找工作去吧,这么煎熬。可是你隔天还得老老实实坐在自习室,继续啃那本昨天恨不得让你撕掉的真题书。我们懂得越多,不知道的就越少,做对的几率就越大,所以,如果你现在错很多,没关系,这是在为真正的考试铺路和减少阻碍,只要用正确的方法一定能够解决困难。

  当我真正在考场上做题时,发现好像都没那么难了,对呀,也许试卷上的题都没那么难了呢,最后的结果还是相对满意的。

  我一直想用点新鲜的词来鼓励大家,可是对于考研这件需要努力和坚持的事情,我说别的,也不一定管用。考研就是,除非你努力,别人说再多都只是辅助甚至是没用的,如果你是说你学不进去,小编只能尽自己最大的努力给你鼓励、给你正能量,最后起决定性作用的不还是你吗?所以,你一直努力就好了!

  考研英语各个题型常考知识点总结

  ▶完型填空

  完型填空是在整张卷子中最不容易拿分的一种题型。因为其考点非常的零碎,从词义的辨析,到语法的考量再到上下句之间的逻辑关系均有涉及。所以虽然说只有十分,但是对于学生的要求确实是全面的。但是,尽管如此,完型中依旧有一些可以探究出规律的东西。能够让大家在系统的复习之后可以较轻松的选出正确选项为哪项。那么究竟有哪些属于常考点呢?

  高频的短语:be responsible for,be subjected to,expose to,account for,be vulnerable to;

  而在逻辑词上面则会有很多“红花词”出现的频率也极高。比如:however会出现在一个比较特殊的位置,两个逗号之间。还有类似的结构还有可能是“though”,“instead”两个词。

  如果放在句子开头的话,逻辑词一般倾向于选择“although”,“while”等表示转折的词。

  ▶阅读

  而在阅读中,重点考察几大题型:词汇题,主旨题,观点态度题,例证题,推断题以及细节题。从分布规律来看,细节题几乎占到了每年20题中的一半。所以对于同学们来讲,更加应该清楚,考研英语要回归英语的本质,重理解,而轻技巧,所以希望17届学子们能牢牢记住这一重要原则。

  在前面的几种类型的考题中,基本会有一些通用的规律在其中。比如:词汇题一般考察的上下文之间的逻辑关系。而所出的单词有两种考点:第一,超纲词,无论大家平日多么辛苦的去背单词,这个单词永远在你的单词表范围之外;第二种是熟词,但是你所熟悉的意思在此是怎么也行不通的,它考察的是背后的引申义。

  所以给大家的提醒就是,在以后的阅读中一定要有篇章意识,任何一个句子,任何一篇文章都不会孤立存在,要注重上下文之间的关系。再比如例证题,考察的就一种能力:寻找论点和论据。例子当属论据的成分,在文中不会平白无故出现,一定是印证某种观点,所以一定要找出观点句。

  ▶新题型

  2016年的新题型,出乎意料的英语一和英语二都考察了小标题。当属最简单的一类。这种题型的考察点就是考察大家对段落大意的总结归纳的能力。所以不能小觑这种题目,万不可只看到有关键词的出现就妄自下结论,得出错误选项。一定要有整体的观念。

  ▶翻译

  英语一考察五个单独的句子,但是属于同一篇文章,而英语二翻译的是一整段篇章,字数200字左右。无论是句子还是篇章,都考察衔接性,上下文关系,这在平日一定在做阅读的时候注意慢慢领会。其次翻译考察一种转换能力,众所周知,如果英文理解的好,并不意味着翻译的句子就会非常的漂亮,它还要注重中文的一个语法逻辑和语言能力的体现,所以这种能力并非一日两日就可以练就的,希望大家在平日的复习过程中就能够不断得到练习。

  ▶作文

  考研英语的作文有大小作文各一篇,小作文是信件或通知之类的。15年英语二考了通知,16年英语一又重回通知。都属于日常生活的一些场景。而大作文有所不同,英语一会更加的关注社会话题和热点类的现象。而英语二则更多的与经济相挂钩。不过作文其实大家可以不必着急,只需把前面的几大题型中的常考点都能有所系统,规范的学习,我相信在后期的作文中会大有用处,到时再来关注作文,也算水到渠成了!


【考研英语翻译有哪些重要考点和应对策略】相关文章:

考研英语翻译重要考点和应对策略11-20

考研英语翻译重要考点及应对策略12-13

考研英语翻译有哪些考点11-20

考研数学概率有哪些重要考点11-25

考研英语翻译有哪些答题策略12-07

考研复试面试有哪些临场的应对策略11-25

考研数学线性代数有哪些重要考点12-18

考研数学三有哪些重要考点需要掌握12-05

西综考研特点型有哪些重要考点11-16