考研备考 百文网手机站

考研英语词汇基础复习的注意要点

时间:2021-06-08 11:06:21 考研备考 我要投稿

考研英语词汇基础复习的注意要点

  考生们在进行考研英语的词汇基础复习时,需要注意的要点有很多。小编为大家精心准备了考研英语词汇基础阶段的复习重点,欢迎大家前来阅读。

考研英语词汇基础复习的注意要点

  考研英语词汇基础复习注意事项

  ▶事不过三

  下定决心背词汇,就一门心思背单词,不要“贪婪”——既要背单词,还要写单词,还要做阅读理解、做真题、做翻译等。一个人如果能够在一天之中把一件事情认认真真做好,就已经非常不错。肉多不烂,话多不精。事不过三原则就是告诉大家,不要一天之中给自己安排许多事情,而需要集中精力先做好一到两件事情。

  ▶重复原则

  很多同学埋怨记完就忘的问题。几乎每个人都会遇到这样的问题,遗忘是单词记忆过程中最大的敌人。我们要找到一种合理有效的方法来消灭这个敌人,其实方法很简单,那就是“重复”。很多考生都不注意这一点,以为背过一遍单词就记住了,可是一到阅读的时候就什么都想不起来了。然后就开始怀疑背单词是否真的有用,然后开始报怨“努力全白费了”,最后索性放弃了单词的记忆,这是一种十分错误的做法。其实你的努力没有白费,只是你的努力还不够。单词记忆一遍之后要用反复的回顾来巩固它,这样才能达到最好的效果。建议大家每当开始下一单元的单词记忆之前,先回顾上一单元的单词。每个单元的单词记忆结束之后给自己制定一个周期表进行定期的回顾,比如说第一次回顾可以放在三天以后,第二次回顾可以隔的时间稍长一些——一个星期,第三次可定在半个月后,这样相隔的时间不断加长。大约回顾四、五遍后就能牢固地把单词记住。此外你的主观兴趣越大,你背单词的痛苦就越少,所以不要带着负面情绪去做这件事,成就感很重要!

  ▶脚踏实地

  仰望星空,是一种追寻理想的姿态,而脚踏实地则是去实现理想必须走的路,必须经历的种种苦难,在这个世界上没有一蹴而就的事情,有的就是脚踏实地。所以,对待任何事情,大家需要学会认真,踏踏实实,一步一个脚印。千万不要浮躁。

  ▶坚持不懈

  一个人如果认准了自己要做的事情,明确目标,制定完详细计划,就可以努力去实践,在这个过程中,需要学会坚持。一壶水哪怕用慢火来烧,只要持续不断,总会将其烧开。而做事情最怕三分热血之后,失去了坚持的动力,或是三天打鱼两天晒网。持续的学习力才是取得优异成绩的前提和保障。生命不息,学习不止!

  考研英语长难句的指导

  复合从句

  在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。复合从句可分为简单复合从句和复杂复合从句。本文将分词作状语和定语也归入从句范畴,当作一种更为灵活的从句形式。这种语法处理,并不是从语言学研究角度进行的,而是从教学角度出发做出的从简处理。

  (一)简单复合从句

  简单复合从句可以分为套用从句和并列从句两种。套用从句,其实是最简单的长难句。这类句子就像一根锁链,只要抓住句子的各个连接点,理出句子层次,就完全可以把握住。

  在翻译定语从句时,“这(些/个)”常用来作为拆分句子的必用手段。阅读时,定语从句一般可以跳过,实在不放心可以略读。一般情况下,考研基本上不会在这种从句中有出题点。

  并列从句大致有四种情况:并列从句修饰主语、谓语和宾语。也就是说并列从句一般作定语或状语。其实,并列从句和并列短语在语法功能上完全相同,只不过并列从句一般较长,会使考生在阅读中渐忘句子结构。

  并列从句修饰主语,就是说并列从句作状语。这种句子很简单。翻译时,可以直译,把从句作定语,直接放在主语前面。如果从句很长,可以使用复指代词。另外,翻译从句先行词时,要注意词性的转换,比如hope/suggest之类的词有名动两种译法。考生要切忌拘于词性。

  并列从句修饰谓语就是说这些从句作状语。一般情况下,这些从句都不完整,多为现在分词短语和过去分词短语。事实上,现在分词短语和过去分词短语作状语或者定语,都可以看作是从句的一种更加灵活的表达方式。

  并列从句修饰宾语。宾语有两种,一种是单纯宾语,另一种是介宾结构中的准宾语。单纯宾语指在句中作宾语成分;准宾语指在介词后面的宾语。

  并列从句修饰单纯宾语的句子结构很清晰,阅读难度不大,但翻译有些难度。并列从句修饰准宾语的就比较难了。因为后面有很长的介词短语会使考生在阅读中忘记句子前面的意思。

  (二)复杂复合从句

  复杂复合从句,就是说这些句子不是单纯的复合从句。复杂复合从句主要是因为句子中出现省略,插入和倒装等形式,从而加大了句子的难度。这也是考研英语为了加大难度常用的方式。在复杂复合从句中出现的省略一般主要是语法省略,语用省略一般很少。出现插入语,其实是指这些词或短语的插入,使句子语法成分的联系打断,句子的整体性受到冲击,从而影响了句子的理解。复杂复合从句中出现的插入语一般都是分词形式或者介宾结构。翻译时,一般多可以翻为状语,有时也可以翻为定语。出现倒装时,越短的句子越难。因为可以参考的信息很少。这种句子可以先把从句和先行词用一个代词替换,然后进行语序恢复。

  背诵例句:

  1、Many experts suggest that the child raisedin an environment where there are many stimuli which develop his capacity forappropriate responses will experience greater intellectual development.

  译文:许多专家认为:如果一个儿童在有许多刺激物的环境里长大,而这些刺激物能够开发其相应的反映能力,那么这个儿童将会有得到更好的智力发展。

  2、How well the prediction will be validatedby later performance depends upon the amount, reliability, and approlpriatenessof the information and on the skill with which it is interpreted.

  译文:这些预测在多大程度上会被后来的表现所证实,这取决于所采用信息的数量、可靠性和适宜性以及解释这些信息的技能。

  3、Immediately the army opened fire, killingfour men and injuring the fifth who later died of his wounds.

  译文:部队突然开了火,打死四人,还有一人受伤。后来此人也因伤势过重死去。

  4、The king, whose power is unlimited, andwhose treasures surmount all real and imaginary wants, is compelled to ease, bythe construction of the Great Wall, the satiety of dominion and tastelessnessof a pyramid ,the satiety of dominion and tastelessness of pleasure.

  译文:那个权力无上、财富无竭的国王,只有通过修筑长城来减轻自己对权力的厌倦和对欢乐的麻木。

  5、Our hope for creative living in this worldhouse that we have inherited lies in our ability to re-establish the moral endsof our lives.

  译文:我们希望富有创造性地生活在我们继承的这个世界中,这种希望存在于我们重新建立道德标准的能力之中。

  6、To us, a winner is one who respondsauthentically by being trustworthy, responsive,andgenuine,both as an individual and as a member of a society.

  译文:在我们看来,成功者不管作为个人还是社会的一份子,他的真实表现都是可靠、灵敏、和真诚。

  使用插入语

  插入语,是因为分裂了句子的结构而得名的,所以,这个术语主要是从语法功能角度出发提出的,对语法形式没有多大考虑。插入语一般是主谓结构或者介宾结构。使用插入语主要是为了调整语气和增加补充信息,并且更主要目的是为了平衡句子结构,避免头重脚轻。插入语是主谓结构,一般都是“sb say/reason/suggest”这种格式,阅读问题不大,翻译时要提到句首。插入语是介宾结构也是如此处理。定语从句和分词做定语时,如果是插在主谓结构之间也可以看作是插入语。考研翻译中出现最多的插入语是用破折号插入的新话题或者补充信息。这种插入标志很明显,只是翻译处理会有些棘手。另外,因为一些句子成分(一般是定语)过长而出现后置,也可看作是插入现象。只不过这种插入只是句子原有成分间的位子变化,没有新增成分。

  背诵例句:

  1、Science moves forward , they say ,not somuch through the insights of great men of genius as because of more ordinarythings like improved techniques and tools.

  译文:他们说,科学的进步与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于诸如改进的技术 和工具等更为普通的东西。

  2、Those,unaware of what is happening insociety today may be surprised to learn that few academic philosophers studydeath, happiness and so on.

  译文:那些人不了解当今社会发生的事情,所以发现现在的哲学家很少研究死亡和幸福之类的东西时会感到奇怪。

  3、Most experts see in this aparadox -- an endless conflict between the desire to conform and the desire toremain apart.

  译文:大多数专家都从中看到一种矛盾,即从众的欲望和试图与众不同的欲望之间的绵延不断的冲突。

  4、Even being good at getting other people tofight for you and telling them how to do it most efficiently—this, after all,is what conquerors and generals have done ——is not being civilized.

  译文:即使善于驱使别人去为自己打仗,并且告诉他们怎样打才最有效——这毕竟是征服者和将军们干过的事——也不能称其为文明行为。

  5、Demonstrations are being staged in thetown. where opposition is mounting to the construction of a nuclear waste storage plant near the river.

  译文:这个城市不断发生示威**,而且这种反对在河边建造核废料储存厂的呼声日高涨。

  改变语序

  改变语序,一般指倒装。倒装分为语法倒装和修辞倒装。考研难点一般在修辞倒装。修辞倒装主要是为了强调,一种是强调句子的表达重心,一种是强调一种表达语气,比如命令语气,假设语气(虚拟语气的倒装属于此类)疑问语气和否定语气。这些倒装常和一些连词或者副词(如nor/so/only/never/until等)密切相关。下文所举例子基本是从这个角度出发选择出来的。

  背诵例句:

  1、So involved with the book do the boybecome that his mother often have to force him to break.

  译文:那男孩对这本书如此着迷,以至于他的母亲不得不总强迫他停下。

  2、Only after studies provided evidence ofthe harmful effects of this program, has it been possible to modify TVprogramming policies.

  译文:除非研究提供证据表明这个节目有不良影响,否则电视节目的播放政策不会改变。

  3、Lonely was seeing his son only once amonth since the divorce.

  译文:离婚后,他每月只能看儿子一次。这使他感到孤独。

  4、Scientists do not know exactly how thevirus damages the immune system, nor do they understand why the naturalantibodies developed to destroy the virus are ineffective.

  译文:科学家们迄今未能确定这种病毒破坏免疫系统的机理,他们也不明白旨在破坏这种病毒的天然抗体为什么无效。

  5、And never before has it been so undeniablethat mutually beneficial international institutions of cooperation are a vitalglobal necessity.

  译文:过去人们从来没有这么坚信各国互利的国际合作机构是全球不可或缺的要素。

  6、The material destruction of the war wasnot so great but that it could by this time have been repaired, had a goodpeace been made without delay.

  译文:假若当时立即恢复了和平,战争在物质方面的破坏无论怎样大,到一也能够得到修复了。

  7、He wrote a novel, and no sooner did hehave the synopsis of a story ,but he would invite a crowd of his friends outdoorsand read it aloud to them.

  译文:他写小说时刚刚构思出剧情轮廓就赶紧邀请一群朋友到野外,然后把剧情梗概大声地念给他们听。

  成分省略

  语言有个节省性原则。成分省略,主要是为了避免重复。一般的成分省略多为主语省略和谓语省略。这种省略属于语法省略。但考研中一般是语用省略,也就是说是为了某中具体的表达目的而采取的省略。成分省略一般和从句相结合,一正一反,使句子变得富有变化和难于把握。但省略句也有一些出现频率很高,因此需要熟记。

  背诵例句:

  1、It is quite unevering not to beable to see or to establish contact with the others ,even though we have learntto talk with people we can not see, as on the telephone.

  译文:即使我们适应了打电话这种看不见对方的交谈方式,这种看不见也触摸不到对方的对话还是让人感到很不自在。

  2、To American, being on ones’sown means that one is a fulling dependent functioning part of the whole capableand willing to make choices.

  译文:对美国人来说,个人的自立就是指这个人在集体中完全独立并且又能发挥作用。他有能力而且也愿意在做出自己的选择。

  3、In their hearts, women think itis men’s business to earn money and theirs to spend it—if possible during theirhunsband‘s live, but, at any rate, after his death.

  译文:女人们从心底认为:挣钱是男人的事情,女人只管话花钱——可能的话丈夫在世时就花;不行的话,那就在丈夫去世后再花。

  4、I can’t accept this fact because I knowthat if I wasn’t able to avoid a mistake, chances were that no other surgeoncould have either.

  译文:我可以接受这个事实,因为我明白如果我都不能避免出错,那么其他的外科大夫出错也就难免了。

  5、 With strong will, men canmove mountain and fill seas.—and have.

  译文:凭借坚强的意志,人类能够移山填海。而事实上人类已经做到。

  6、The war finally came to an end ,but notbefore hundreds of thousands of people had died.

  译文:战争终于结束,但却是在千万人在战争中丧生之后才结束。

  英语学习不是一朝一夕的事,也不能急于求成,只有持之以恒,刻苦努力,循序渐进地扎实学习,才能取得较好的学习效果,真正提高自己的英语水平。

  考研英语复习的关键

  第一步:储备足够的词汇量

  1.积极记忆新词汇

  需要注意的一点是,背诵单词不是单独进行的。背诵单词的同时,也会进行英语阅读以及做一些历年真题试卷,这时候遇到的一些新的单词,也需要大家去记忆,因为考卷中会有一些超纲的词汇,量虽然不会很大,频率却很高,所以把真题、模拟题中的一些新词要背诵下来,阅读一些课外读物时遇到的单词,也要尽量去记忆。

  2.依据考纲,记忆新词

  做英文试题或者阅读英语文章时候,如果没有主动去对试题或文章中的陌生单词进行单独记忆或背诵的话,这些单词也不能成为自己的。所以建议考生在背诵单词的时候,将单词拿到一个句子当中,甚至结合整篇文章去理解与背诵,就会发现效果会非常的好。一般来讲,对大纲词汇的记忆,最好达到90%以上,减去自己已有的词汇量,还有两千到三千的新的单词需要去背诵。

  3.循序渐进积累词汇

  考试前的时间里,需要考生对英语单词开始进行一个持久攻坚战了。冰冻三尺,非一日之寒,英语词汇的学习是一个长期积累的过程。考研大纲规定的五千多的词汇与词组中,各位考生在从中小学到现在基本已经掌握了一千到三千的.词汇量了;有些考生的词汇量在之前由于冲刺贮备了一些,已经超过大纲的要求了。

  第二步:培养阅读习惯

  1.认真研读真题文章

  首先建议考生阅读的文章,就是历年真题中的阅读理解部分,短小但极其精悍。有的参考书本将这些文章单独分列出来,同时配上译文和解读,考生尽量将近几年来考研真题中的阅读理解文章都能够读上五到十遍以上,达到完全理解甚至背诵的程度。

  2.增加阅读面

  考研真题的阅读理解文章都是出自于国外刊物。这里,向大家推荐:英文网站如CNN或者纽约时报网站,《英语文摘》杂志和《ChinaDaily》报纸,当然重点是上面摘的外刊部分。

  第三步:培养“题感”

  做真题,练模拟的目的很单纯,就是熟悉题型,进入备战状态。真题都有很权威的解读分析,所以除了开始自己做外,之后一定要结合着解读与答案,仔细研究每一道题,目的是把握命题真正的规律。

  1.完型填空

  完型填空主要考查考生对一些语言知识(语法、词汇、上下文逻辑关系)的掌握程度,要求考生有扎实的语法知识和丰富的词汇量,同时有较强的阅读能力。在做真题与模拟题的完型填空时,一是要明白文章的大意,要着眼于作者的观点,要根据上下文内容选择正确的词汇;二是要根据上下句的逻辑关系,根据语法规则选择正确的答案;三是最好能够抽出一点时间,将答案放在文章中读一遍,检查一下答案的正确性。

  2.阅读理解

  阅读理解主要是科技,商业,人文,生理,心理类文章,在阅读时考生应该先读题干再读文章。从最后一个题干开始,依次阅读到第一个题干,然后再开始读正文第一段,接着读正文第二段,再回去解第二题,解完第二题,看一下第三题的题干再重新回到原文,依次类推直到最后解完。

  3.翻译

  翻译题其实是脱胎于阅读理解,是将英文与中文相互联系起来的一个领域。翻译题首先要略读全文,从整体上把握文章的大概意思。因为如果脱离全文,翻译划线的部分大多数情况下是不容易理解的,尤其是一些关键词的翻译上。当然,也没有必要在划线之外的地方花费过多时间,基本上粗读一遍,了解达意即可。对划线部分,准确翻译出关键的几个词来之后,再通过分析主谓宾等语法结构将句子连串起来,最后根据全文意思判断翻译部分的正确与否。

  4.作文

  英语写作是考查考生语言表达能力的一种题型,其中的小作文主要是考查考生写作应用文的能力,主要是书信、摘要、报告、备忘录四种,每个类型都要背诵至少一篇范文来。至于大作文,建议考生背诵一些写作模式,也要背诵几篇文章,起码会在成绩上有所体现。


【考研英语词汇基础复习的注意要点】相关文章:

考研英语词汇基础复习注意事项12-08

考研数学备考的基础复习要点12-21

考研基础阶段史纲复习要点11-22

考研数学基础阶段复习的要点12-02

考研数学基础阶段的复习要点12-01

考研复试英语词汇的复习要点12-01

考研英语词汇基础复习有哪些注意事项12-11

考研数学复习需要注意的复习要点12-18

GCT考研语文基础阶段的复习要点11-25