试题 百分网手机站

上半年英语六级翻译题型辅导

时间:2020-08-12 10:17:31 试题 我要投稿

2017年上半年英语六级翻译题型辅导

  谁游乐无度,谁就没有功夫学习。以下是小编为大家搜索整理的2017年上半年英语六级翻译题型辅导,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

2017年上半年英语六级翻译题型辅导

  part 1

  近代以来,亚洲经历了曲折和艰难的发展历程。亚洲人们为改变自己的命运,始终以不屈的意志和艰辛的奋斗开辟前进道路。今天,人们所看到的亚洲发展成就,是勤劳智慧的亚洲人民不屈不挠、锲而不舍奋斗的结果。

  亚洲人民深知,世界上没有放之四海而皆准的发展模式,也没有一成不变的发展道路,亚洲人民勇于变革创新,不断开拓进取,探索和开辟适应时代潮流,符合自身实际的'发展道路,为经济社会发展打开了广阔前景。

  【译文】

  In modern times, Asia experienced twists and turns in its development. To change their destiny, the people of Asia have been forging ahead in an indomitable spirit and with hard struggle. Asia's development achievements today are the result of the persistent efforts of the industrious and talented Asian people.

  The people of Asia are fully aware that there is no ready model or unchanging path of development that is universally applicable. They never shy away from reform and innovation. Instead, they are committed to exploring and finding development paths that are in line with the trend of the times and their own situations, and have opened up bright prospects for economic and social development.

  part 2

  请将下面这段话翻译成英文:

  高速公路(express way)是一个国家走向现代化的桥梁,也是发展现代交通业的必要条件。近几年,中国高速公路蓬勃发展,截止到2012年,中国高速公路的总里程(total mileage)已经达到9.6万公里,位居世界第二。国家高速公路网建成后,通车里程将达10.8万公里,届时将覆盖超过90%的拥有20万以上城镇人口的城市。高速公路为道路运输创造了新的发展机遇和空间,也为沿线的经济腾飞增添了活力。现在,它已成为拉动内需、促进经济快速发展的重要因素之一。

  参考翻译:

  The express way is not only a bridge leading a country into modernization, but also an essential condition for the development of modern transportation. In recent years, China's express ways have experienced a flourishing development, with a total mileage of 96,000 kilometers by 2012,ranking the second in the world. The total mileage will reach 108,000 kilometers after the construction of the national express way network is completed. By then, over 90% of the cities with an urban population of more than 200,000 will have been covered. Express ways create new development opportunities and space for road transportation, adding vitality to the economic take-off along the way. Nowadays, it has become one of the most important factors in driving the domestic demand and fuelling the rapid development of economy.


更多英语六级翻译相关试题推荐:

1.2017年6月大学英语六级翻译话题预测题

2.2017年6月英语六级翻译题:尊老爱幼

3.2017年上半年英语六级翻译题型辅导

4.2017年6月英语六级翻译题:裸婚

5.2017年6月英语六级翻译题模拟训练

6.2017年6月大学英语六级翻译练习题

7.2017年英语六级翻译训练题

8.2017年6月英语六级翻译押题训练

9.2017年6月英语六级考试翻译训练题

10.英语六级考试翻译习题2017

【2017年上半年英语六级翻译题型辅导】相关文章:

大学生英语六级翻译题型辅导08-25

历年英语专八考试翻译题型辅导08-27

英语六级翻译题型训练201708-16

2017年英语六级翻译题型解析08-14

英语六级考试翻译必备题型训练08-14

英语六级翻译题型冲刺练习201708-14

大学英语六级翻译题型考试攻略08-27

英语六级考试翻译练习辅导试题05-05

2017英语六级翻译试题考前辅导05-05