www.oh100.com 奥 博 教 育 网 礼品店 用户注册 用户登录
 
 
   时尚英语 >> 考试与留学 >> 考试情报站 >> 正文  
 
你想当“同传翻译”吗? 一小时报酬1000美元

来自 | 撰写| 8月25日


  参加国际会议时戴上耳机,你就能同步听懂本不熟悉的语言,这要归功于同声传译人员的服务。目前,北京能从事同声传译的人才不过几十人,而其收入也令人羡慕——一般酬金每天数百美元,最高可达每小时上千美元。11月中旬,教育部中国外语教研中心和北京外国语大学高级翻译学院将共同主持翻译资格证书考试。

  据介绍,作为一个全新的职业资格证书考试,英语翻译资格证书考试主要是发现并推荐英语翻译人才。即将启动的考试体系按口译和笔译分为初、中、高三个级别。初级证书获得者能够进行普通的日常交流,相当于大运会志愿服务者的水平。中级水平相当于专业英语本科毕业。而获得高级证书,就能够担任大型国际会议文件的翻译、译审及定稿工作,胜任国际会议的口译或同声传译工作了。

  另据了解,北外英语翻译资格证书首次考试于11月中旬推出,今年仅实施初级、中级两个等级考试。目前报名工作已经开始。







相关链接
  • 重庆三峡学院惊暴四级泄题事件
  • 雅普欲抢留学英语风头
  • 10月雅思将在网上报名
  • GRE词汇和数学难度增大
  • 新托福样题下月将公布
  • 2004年大学英语四六级考试有调整
  • 托福考试复习经验总结
  • 盘点2003年英语培训市场
  • 长春雅思(IELTS)考试中心地址
  • 三百八十多所美国大学认可雅思成绩
  • 农大考场11名考生替考9人 取消四级考试资格
  • 大学英语教改关键是取消四六级考试

      更多……


  •  
     
     
     
     
      Untitled Document

    Copyright©2000-2004www.oh100.com All right reserved.