赏析

醉落魄古文赏析

时间:2021-05-11 18:27:33 赏析 我要投稿

醉落魄古文赏析

  栖乌飞绝,绛河绿雾星明灭。烧香曳簟眠清樾。花影吹笙,满地淡黄月。好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽。鬓丝撩乱纶巾折。凉满北窗,休共软红说。

  赏析:

  醉落魄,《宋史·乐志》名一斛夜明珠,即一斛珠,晏几道词作醉落魄。又名怨春风,醉落拓。

  此词写退隐生活中一个吹笙自娱的清夜。

  乌鸦已归林栖息,不再飞翔。天河笼罩着淡绿色的雾霭,透过它,可以看见时隐时显,若有若无的星光。绛河,即天河。古人观星象以北极星为标准,天河在南,南之代表色为丹、为绛,所以天河又叫绛河(见明王逵《蠡海集·天文类》)。此时,正好点燃香炉,展开竹席,卧于清荫之下。簟(diàn),竹席。樾(yuè),成荫的'树木。花影吹笙,是在花影下吹笙的省文。杏花疏影里,吹笛到天明(陈与义《临江仙》)音乐与淡黄月色,扶疏花影互相映衬,越显得空灵剔透。

  近代词评家俞陛云激赏此句并以近人鸥堂词月要被它,愁着酒般黄比较,认为没有花影两句融浑(《唐五代两宋词选释》)。

  下片即接写笙声,如好风碎竹,雪清玉脆。昭华,古乐器名,即玉管。传说秦咸阳宫有玉管,长二尺三寸,二十六孔,上面刻有昭华之琯,此笙。弄,有两层意思,一指奏乐,又指一曲为一弄。咽,谓箫声幽咽,如泣如诉。凉满北窗呼应临风,故鬓丝撩乱,纶巾吹折。软红,即红尘,如此良夜,如此风情,那些碌碌奔走于红尘之人,是不能够理解、不会欣赏的。

  清代词评家宋翔凤认为此词正咏吹笙也。上解(片)从夜中情景点出吹笙。下解好风碎竹声如雪,写笙声也。昭华三弄临风咽,吹已止也。鬓丝撩乱,言执笙而吹者,其竹参差,时时侵鬓也。如吹时风来则纶巾折,知凉满北窗也。(《乐府余论》)正所谓草灰蛇线,脉络分明。

【醉落魄古文赏析】相关文章:

《醉落魄·苍颜华发》赏析05-25

醉落魄·咏鹰原文及赏析07-24

醉落魄栖乌飞绝赏析04-11

《醉落魄·离京口作》原文及赏析06-19

醉落魄·咏鹰原文翻译及赏析08-14

醉落魄题藕花洲尼扇赏析05-27

醉落魄·正月二十日张原文及赏析08-26

醉落魄·栖乌飞绝原文及赏析09-04

醉落魄·席上呈元素原文翻译及赏析07-17