赏析

罗隐《登夏州城楼》原文赏析

时间:2021-06-30 08:28:52 赏析 我要投稿

罗隐《登夏州城楼》原文赏析

  “万里山河唐土地,千年魂魄晋英雄”这两句写诗人登上夏州城楼,极目四望,万里锦绣山河,尽是唐王朝的土地;历史上这里曾经发生过晋朝与异族赫连勃勃的战斗,不少英雄男儿战死沙场。今日,江山多难,国家处于多事之秋,正缺少这样的英雄男儿,挺身赴难,报效国家。诗人吊古伤今,感慨系之,深为国忧,隐含对当时唐王朝的指责和讥讽,耐人寻味。

  出自罗隐《登夏州城楼》

  寒城猎猎戍旗风⑵,独倚危楼怅望中⑶。

  万里山河唐土地⑷,千年魂魄晋英雄⑸。

  离心不忍听边马⑹,往事应须问塞鸿⑺。

  好脱儒冠从校尉⑻,一枝长戟六钧弓⑼。

  

  ⑴夏州:即赫连勃勃修建的统万城,北魏置夏州,唐为朔方节度使所辖。又名榆林,城在无定河支流清水东岸;紧倚长城,向来以险隘著称。故址在今陕西省靖边县境内。

  ⑵寒城猎猎戍旗风:《乾隆宁夏府志》和《朔方道志》均作“寒声猎猎戍旗风”,此从《全唐诗》本。猎猎:风声。戍旗:要塞戊军之旗。

  ⑶危楼:高楼。

  ⑷唐土地:指包括夏州在内的唐朝广阔国土。河:一本作“川”。

  ⑸千古魂魄晋英雄:是指在晋朝时期,北方大乱,五胡乱华,先后建有十六国,其中匈奴人、大夏世祖赫连勃勃,就是夏州城建城之人(当时叫做统万城)。大夏建国后,晋朝和大夏国的赫连勃勃作战于统万城(也就是夏州),边塞战士死伤阵亡极多。晋英雄即指此。]“晋”:一本作“汉”。

  ⑹离心:别离之情。边马:边塞地区的马。

  ⑺塞鸿:边塞的'大雁。塞鸿秋季南来,春季北去,故古人常以之作比,表示对远离家乡的亲人的怀念。边塞鸿雁可以寄书,古人有“雁足传书”的故事。

  ⑻儒冠:古代把读书人叫做儒或儒生。“儒冠”就是儒生戴的帽子,表明他们的身份,但不一定有特定社会地位。校尉:武职名。隋唐为武教官,位次将军。这句说要投笔从戎,弃文就武。

  ⑼六钧弓:钧是古代重量计量单位之一,一钧相当于三十斤,六钧即拉力一百八十斤,用来比喻强弓。《左传·定公八年》:“颜高之弓六钧。”这句说能用长戟和强弓去作战。

  晋英雄:晋朝和大夏国的赫连勃勃作战,有不少战士死于边疆。

  夏州:州名。故址在今陕西省横山县境内。

  赏析

  《登夏州城楼》是唐代文学家罗隐的诗作。此诗描述了作者登夏州城楼(故址在今陕西省靖边县境内)时的所见所感,流露了投笔从戎之意。全诗吊古伤今,慷慨激越,在一定程度上代表了唐末七律的独特成就。

  罗隐是个十试不第的读书人,但据说是因为人很丑才屡试不中,因此郁郁不得志。罗隐由于科考屡屡失败,曾经起过投笔从戎之心,于是在登夏州城楼时写下了这首诗。

  此诗吊古伤今,慷慨激越,在一定程度上代表了唐末七律的独特成就。清人洪亮吉《北江诗话》评曰:“七律至唐末造,惟罗昭谏最感慨苍凉,沉郁顿挫,实可以远绍浣花,近俪玉溪。盖由其人品之高,见地之卓,迥非他人所及。次则韩致尧之沉丽,司空表圣之超脱,真有念念不忘君国之思。孰云吟咏不以性情为主哉!若吴子华之悲壮,韦端己之凄艳,则又其次也。”此诗颈联“离心不忍听边马,往事应须问塞鸿”,沉郁有味,有无穷牢愁见于言外。由登楼兴叹,逼出结联投笔从戎之意。然亦非抒其壮志,而是发其余悲。虽“棱棱有骨”(沈德潜《唐诗别裁集》),却不免衰飒,终是晚唐风调。

【罗隐《登夏州城楼》原文赏析】相关文章:

登夏州城楼原文及赏析09-01

《登夏州城楼》原文及翻译赏析03-02

在军登城楼原文及赏析08-23

登兖州城楼原文及赏析08-29

登柳州城楼寄漳汀封连四州原文及赏析08-22

登河北城楼作原文及赏析08-30

登柳州城楼寄漳汀封连四州原文,注释,赏析08-18

七夕_罗隐的诗原文赏析08-27

罗隐的诗赏析09-12