初中文言文重点句子翻译60句

初中文言文重点句子翻译60句 | 楼主 | 2017-07-10 23:29:01 共有1个回复
  1. 1初中文言文重点句子翻译60句

译文老人和小孩都非常快乐自由自在,译文田间小路交错相通村落间能相互听到鸡鸣狗叫的声音,译文村里人听说来了这么一个人就都来打听消息,春冬之时则素湍绿潭回清倒影,译文只是缺少像我们两个这样清闲人罢了。

初中文言文重点句子翻译60句2017-07-10 23:27:24 | #1楼回目录

初中文言文重点句子翻译60句

1.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

译文:看见贤人就向他学习,希望能和他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛玻2.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

译文:孔子说:“只读书却不思考,迷惑而无所得;只空想却不读书,就有(陷入邪说)危险。

3.三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。译文:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。4.黄发垂髫,并怡然自乐。译文:老人和小孩都非常快乐,自由自在。5.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。

译文:他们自己说祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和乡人来到这个与世隔绝的地方。6.阡陌交通,鸡犬相闻。译文:田间小路交错相通,(村落间)能相互听到鸡鸣狗叫的声音。7乃不知有汉,无论魏晋。译文:(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

8.村中闻有此人,咸来问讯。译文:村里人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。9.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。

译文:山不一定要高,有仙人(居住)就成了名山;水不一定要深,有龙(居住)就成为灵异的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。10.孔子云:何陋之有!译文:孔子说:有什么简陋的呢?

11.苔痕上阶绿,草色入帘青。译文:苔痕碧绿长到阶上,草色青葱映入帘里。12.谈笑有鸿儒,往来无白叮

译文:说说笑笑的都是渊博的学者,来来往往的没有粗鄙的人。13.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

译文:没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有(成堆的)官府的公文劳累身心。14.可远观而不可亵玩焉。译文:(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄埃15.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

译文:我只喜爱莲,莲从淤积的污泥里长出来却不受一点泥的沾染;在清水里洗涤过,而不显得妖媚。16.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

译文:对于莲的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的爱,人该是很多了。17.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

译文:层层的悬崖,排排的峭壁,像屏障一样的高山,把天空和太阳的都遮蔽了,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

18.虽乘奔御风,不以疾也。译文:即使骑着骏马驾着疾风,也不如它快。19.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

译文:在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。20.相与步于中庭。译文:(我们)一起在庭院中散步。

21.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。译文:(庭院)如积水一般清明澄澈,水中藻、

荇交错纵横,原来是竹子和松柏的影子埃

22.但少闲人如吾两人者耳。译文:只是缺少像我们两个这样清闲人罢了。、

23.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。译文:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。24.且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

译文:想要与普通的马相等尚且办不到,怎么能要求它日行千里呢?25其真无马耶?其真不知马也。

译文:难道真的没有(千里)马吗?其实是他们真不识得千里马埃26.以是人多以书假余,余因得遍观群书。

译文:因此人家大都愿意把书借给我,我因此能够读到各种各样的书籍。27.尝趋百里外,从乡之先达执经扣问。

译文:曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。28.每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:(我)常常向藏书的人家去借书,(借来)就亲自动手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。29.主人日再食,无鲜肥滋味之享。译文:(我)每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。30.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。译文:因为心中有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。31.其岸势犬牙差互,不可知其源。

译文:溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。32.蒙络摇缀,参差披拂。译文:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。33.凄神寒骨,悄怆幽邃。

译文:感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。34.皆若空游无所依。译文:(游鱼)都好像在空中游动,什么依靠也没有。35.斗折蛇行,明灭可见。

译文:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。36.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。

译文:到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际。

37.嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

译文:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。

38.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

译文:天下人的忧愁之前就忧愁,天下人的快乐之后才快乐。

39醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

译文:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上。40此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

译文:这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责和本分埃

41陟罚臧否,不宜异同。译文:奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而不同。

42.亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

译文:君王接近贤臣,疏远小人,这是先汉得以昌盛的原因;君王接近小人,疏远贤臣,这是后汉落到衰败的原因。

43苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译文:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。

44.受任于败军之际,奉命于危难之间。

译文:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。

45.得道者多助,失道者寡助。译文:施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。

46.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

译文:在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。

47劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。

译文:使他筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他受到贫困(之苦)。

48.然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:这样(以后)人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

49所以动心忍性,曾益其所不能。

译:用来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,不断增长他的才干。

50.征于色发于声而后喻。

译文:憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

51.一鼓作气,再而衰,三而竭。

译文:第一次击鼓进军能振作起(士兵们)的勇气,第二次击鼓(士气)就衰退了,第三次击鼓(士气)就衰竭了。

52小大之狱,虽不能察,必以情。

译文:大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定按照实情来判断。

53肉食者谋之,又何间焉?

译文:居高官享厚禄的人考虑这件事,你又何必参与呢?

54.肉食者鄙,未能远谋。译文:居高官享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。

55.小惠未徧,民弗从也。翻译:这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。

56.皆以美于徐公。译文:都认为我比徐公美。

57.能谤讥于市朝,闻寡人之耳着,受下赏。

译文:在公共场所批评议论(君王的过失),传到我的耳中,授予下等奖赏。58令初下,群臣进谏,门庭若市。译文:命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样(热闹)。59.吾妻之美我者,私我也。译文:我的妻子认为我比徐公美,是因为偏爱我埃60.此所谓战胜于朝廷。译文:这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题