最经典优美的外国诗歌

时间:2022-08-03 13:32:57 句子大全 我要投稿
  • 相关推荐

2017最经典优美的外国诗歌

  外国诗歌是外国语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。下面是小编整理的2017经典的外国诗歌,以供大家阅读。

2017最经典优美的外国诗歌

  2017经典的外国诗歌1:心愿

  I shed tears my tears--my consolation

  and I am silent my murmur is dead

  my soul ,sunk in a depression's shade

  hides in its depths the bitter exultation

  I don't deplore my passing dream of life--

  vanish in dark the empty apparition!

  I care only for my love's infliction

  and let me die, but only die in love!

  默默无言在哭泣,

  眼泪是唯一的安慰,

  山盟海誓梦一场,

  我心难过又彷徨,

  世间一切伤心事,

  我要把它放一旁,

  我只为爱情而悲伤,

  只为爱情来死亡。

  2017经典的外国诗歌2:我不属于你 I am not Yours

  I am not yours, not lost in you,

  Not lost, although I long to be

  Lost as a candle lit at noon,

  Lost as a snowflake in the sea.

  我不属于你,也没有沉迷于你,

  没有,尽管我是如此希冀

  像正午的蜡烛融化,

  像雪花融汇在大海里。

  You love me, and I find you still

  A spirit beautiful and bright,

  Yet I am I, who long to be

  Lost as a light is lost in light.

  你爱我,我也知道

  你依然是一个精灵,聪明又美丽。

  可我就是我,渴望着

  像光一样迷失在光里。

  Oh plunge me deep in love—put out

  My senses, leave me deaf and blind,

  Swept by the tempest of your love,

  A taper in a rushing wind.

  啊,将我深深地抛进爱里吧,

  灭掉我的.心智,让我耳聋眼迷,

  卷入你爱的暴风雨,

  做狂风中的纤烛一支。

  2017经典的外国诗歌3:当我在某个夜晚漫步

  Walking down Bristol Street, the crowds upon the pavement were fields of harvest wheat.

  行走在布里斯托尔大街上,道路上满是人群,就像小麦正待收割的田野。

  And down by the brimming river I heard a lover sing under an arch of the railway:

  紧挨着那条水波四溢的河流,在那铁路桥的桥拱下,我听见一个情人在那儿歌唱:

  "Love has no ending. I'll love you, dear, I'll love you Till China and Africa meet, and the riverjumps over the mountain, and the salmon sing in the street.

  “爱情永无止境。我将爱你,亲爱的,我会永远爱你,直到中国和非洲会合,直到河水从山脉上越过,那鱼儿也能跑到大街上歌唱。

  I'll love you till the ocean is folded and hung up to dry, and the seven stars go squawking likegeese about the sky.

  我会爱你,直到大海折叠,挂起来晒干,直到七星改变了形状,仿佛天空中一只天鹅在鸣叫。

  The years shall run like rabbits, for in my arms I hold the flower of the ages, and the first loveof the world."

  时光犹如野兔般向前飞奔,但我的手臂间还抱着古老的鲜花——还有对这世界最初的爱。”

  But all the clocks in the city began to whirr and chime: "O let not Time deceive you, you cannotconquer time."

  但是城市里所有的时钟开始发出阵阵轰鸣:“啊,不要让时间把你欺骗,你不可能战胜时间。

  In the burrows of the nightmare where justice naked is, time watches from the shadow andcoughs when you would kiss.

  在恶梦的洞穴深处有的是赤裸裸的公理,那时间在阴影中观察,在你想要亲吻时咳嗽提示。

  In headaches and in worry vaguely life leaks away, and time will have his fancy tomorrow ortoday.

  在头疼和焦虑中,生命不知不觉中逝去,时间的幻想终会实现,不在今朝就在明日。

  Into many a green valley drifts the appalling snow;

  曾经绿荫葱茏的山谷,弥漫着骇人的大雪;

  Time breaks the threaded dances and the diver's brilliant bow.

  时间打断如织的舞步,还有跳水人的华丽躬身。

  "O plunge your hands in water; Plunge them in up to the wrist;

  “啊,把你的双手伸进水里,让水流漫过你的手腕;

  Stare, stare in the basin and wonder what you've missed."

  凝视,凝视盆中,想想你究竟错过了什么 。

  The glacier knocks in the cupboard, The desert sighs in the bed.

  冰河撞击着你的碗橱,沙漠在你的床铺上叹息,

  And the crack in the tea-cup opens a lane to the land of the dead.

  茶杯上的.裂缝变大了,打开了一条通往死域的路。

  Where the beggars raffle the banknotes and the giant is enchanting to Jack.

  在那儿乞丐中彩得了钞票,杰克被那巨奖迷惑得神魂颠倒,

  And the Lily-white boy is a roarer, and Jill goes down on her back.

  那纯真无邪的男孩在咆哮,吉尔躺倒在地上。

  "O look, look in the mirror, O look in your distress;

  哦,快看,快看那面镜子,看看镜中你的忧愁;

  Life remains a blessing although you cannot bless.

  尽管你无法祈福,生活还是上天的赐福。

  O stand, stand at the window as the tears scald and start;

  哦,站起来,快站到窗前,你滚烫的热泪开始流滴;

  You shall love your crooked neighbour with your crooked heart."

  你应该用你那颗扭曲的心,去爱那些狡诈的邻居。”

  It was late, late in the evening. The lovers they were gone;

  已经是很深很深的夜晚。那些情人们早已离去,

  The clocks had ceased their chiming, and the deep river ran on.

  时钟停止了奏鸣,只留下深深的水流继续流淌。

↓↓↓↓↓点击下页还有更多2017经典的外国诗歌↓↓↓↓↓

  2017经典的外国诗歌4:可怜的雪人

  Once upon a time the Elf, Rudolph and Santa got into the hot bath tub,

  曾经有一次,小精灵,鲁道夫和圣诞老人进了热乎的浴盆,

  As it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.

  为了避寒,他们凑合着擦洗了一番

  When Frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,

  当他们稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他们,跟他们开起了玩笑。

  Santa was so embarrassed and didn't know what to say to Frosty, his cutest gem.

  圣诞老人觉得很丢脸,也不知道跟他最可爱的伙计说点啥。

  So in his defence he told Frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.

  为了挽回面子,他也让雪人进热浴盆,免得他有机会唧唧歪歪的。

  He thought this would make Frosty realize what a cool idea it really was.

  他脑子里盘算着,得让雪人知道进热浴盆是个多酷的.注意,

  But when Frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,

  但是当雪人进去后,浴盆里的空气马上从热变冷了。

  And within seconds the Elf, Rudolph and Santa froze.

  没两分钟,小精灵、鲁道夫和圣诞老人都被冻住了。

  They froze not just because it was too cold to bear,

  他们不是因为太冷被冻住的,

  But they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.

  而是因为那个让他们石化的元凶在热浴盆里化了。

  Poor Frosty!

  可怜的雪人。

  2017经典的外国诗歌5:小星星

  Twinkle, twinkle, little star!

  How I wonder what you are,

  Up above the world so high,

  Like a diamond in the sky.

  When the blazing sun is gone,

  When he nothing shines upon,

  Then you show your little light,

  Twinkle, twinkle all the night.

  闪耀,闪耀,小星星!

  我想知道你身形,

  高高挂在天空中,

  就像天上的钻石。

  灿烂太阳已西沉,

  它已不再照万物,

  你就显露些微光,

  整个晚上眨眼睛。

  The dark blue sky you keep

  And often through my curtains peep,

  For you never shut your eye

  Till the sun is in the sky.

  Tis your bright and tiny spark

  Lights the traveler in the dark;

  Though I know not what you are

  Twinkle, twinkle, little star!

  留恋漆黑的'天空

  穿过窗帘向我望,

  永不闭上你眼睛

  直到太阳又现形。

  你这微亮的火星,

  黑夜照耀着游人,

  虽我不知你身形,

【最经典优美的外国诗歌】相关文章:

优美的外国著名现代诗歌精选(通用20首)10-17

经典外国现代诗歌大全03-17

外国著名现代诗歌(精选39首)03-28

(优)最开心的作文12-16

最开心的作文【优】12-10

最凄美的诗词02-03

【优】美的瞬间08-29

最悲伤唯美的句子08-12

最唯美的爱情句子10-10

最凄美的爱情句子04-08